read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"юрить" -- "метаться", "суетиться", "спешить",
"торопиться" (отсюда, по Далю, происходит слово "юлить");
"юрка" -- "бойкий мальчишка", а в Архангельской губернии
-- "моржовый ремень";
"юркать" -- "греметь";
"юркнуть" -- "спрятаться", "скрыться", отсюда междометие
-- "юрк" ("юрк -- и спрятался");
"юркий" ("юровый") -- "бойкий", "резвый", "быстрый"; от
этого прилагательного образуется целый каскад родственных по
смыслу слов: "юркой" -- "круто наклонный", "покатый"; "юркость"
-- "зыбкость", "неустойчивость", "шаткость"; "юро" -- "косяк
рыбы", "залежка тюленей или моржей"; а также "пора, когда
тюлень приносит потомство" (кроме того, "юро" означает "след за
кормой плывущего судна", а в Псковской губернии -- "омут";
"юроватый" -- "расторопный");
"юровиха" -- "резвая девка"; "юровая" -- "праздник рыбаков
и охотников -- 30 октября, первая пороша";
"юрок" -- "юро тюленей (до семи штук)"; "снятая с тюленя
шкура" вообще -- "куча", "кипа", "пук", "связка", "косяк",
"стая", "вихорь" -- "заверт волос"; "приспособление при
прядении";
"юрок" ("вьюрок" -- "горный воробей"); в Московской
губернии -- мелкая птица "дубровка".
В этот ряд, казалось бы, напрашивается слово "юродивый",
но, согласно господствующей точке зрения, оно происходит от
слова "урод", которое в старославянском произношении звучало
как "юрод". Впрочем, не исключена этимологическая близость и
этой группы слов с лексическим гнездом "юрика". Как не
исключена глубинная этимологическая связь на уровне
праиндоевропейской общности языков с основой латинского слова
j-uris (j-us) -- "право", откуда происходит современное
понятие "юридический" и все образованные от него слова. В свою
очередь латинское j-uris (j-us) происходит от
urgo, что одновременно значит и 1) "браниться",
"ссориться", "ругаться" и 2) "судиться". К первому смыслу
данного латинского слова близко значение русского "юр" ("место,
где всегда толкотно и шум", а значит, и ссоры, требующие, чтобы
их рассудили). Морские же смыслы, которых немало в русских
словах с корнем "юр", сближают их с латышским словом
j-ura -- "море".
Как видим, богатства форм и смыслов одной-единственной
корневой основы "юр" не занимать. Именно оно и послужило базой
для возникновения древнего и исконно русского имени Юра,
которое приобрело облагороженную форму Юрий, было сопряжено с
христианизированным именем Георгий, в котором полностью
растворилось варягизированное имя Гюрги и от которого,
возможно, и произошло оваряженное имя родоначальника первой
исторической русской династии Рюриковичей -- русского князя
(Р)юрика.
Варя
Женское имя Варя, уменьшительное от Варвары, так же как и
рассмотренные выше и далее, несет отпечаток древних славянских
корней и понятий. Как и в предыдущем случае, оно лишь
впоследствии было совмещено с соответствующим христианским
именем (в переводе с греческого означающим -- "иноземка",
"варварка", "дикарка"). Ничего общего с этими "варварскими
смыслами" не имела древнерусская Варя. Словарь В.Даля дает три
значения собственно слова "варя": 1) "варево", "варка", "порция
сваренного"; 2) "толпа", "куча", "тьма", "множество" (так
говорили в Рязанской и Тамбовской губерниях); 3) "весь стан
человека", "рожа" (происхождение спорное). М.Фасмер в своем
Этимологическом словаре дает еще одно значение: "варя" -- "вес"
(из северных говоров). Но имя Варя скорее всего связано с самым
первым значением, вытекающим из древнейшего слова "варить" и
производными от него словами и функциями. Русский язык
насчитывает десятки слов с корнем "вар" (и фонетически близким
ему корнем "вор"). Корень этот выходит к индоевропейской
общности языков и системе космогоническо-божественных понятий:
отсюда проистекают слова, означающие "творение", в том числе
"сотворение мира и человека", а также имена Богов -- индийского
Варуны и русского Сварога.
Несомненный интерес представляет и сопряженность имени
Варя и этнонима "варяг". Пресловутый "варяжский вопрос", но
только в этимологическом аспекте. После более чем двухвековых
дискуссий возобладала пронорманистская концепция: варяги были
призваны на Русь в 862 г. из Скандинавии, и само слово -- тоже
скандинавского происхождения (vбringz от var --
"верность", "порука")1. Ни та, ни другая точка зрения -- как и
вся так называемая "норманская теория" критики не выдерживает
-- и, надо сказать, в последнее время активно оспаривается.
Начнем с этимологии. Вообще представляется, что "варяжский
вопрос" -- это прежде всего лингвистическая проблема. В русском
языке (см. Словарь В.Даля) "варяг" -- это "мелкий торговец",
"разносчик товара", синоним "офени" и "коробейника" (в
украинском языке слово "воряг", по Фасмеру, означает еще и
"борца", "крепкого рослого человека"). В несколько ином
звучании: "варяга" -- слово имеет значение: "проворный",
"бойкий", "расторопный" (человек). Поэтому нет никаких
оснований настаивать на иноземном происхождении слова "варяг".
Издревле оно означало "торгового гостя", "купца". Классическими
русскими варягами были новгородский Садко и былинный Соловей
Будимирович.
Итак, варяги -- это торговые люди вообще. И это
нисколько не противоречит летописи. Согласно Повести временных
лет, среди варягов (читай: купцов, торговых людей) были и
шведы, и норвежцы, и англичане, и готы. Были и русские
купцы-варяги, собиравшие когда-то с новгородцев дань и, говоря
современным языком, занимавшиеся посредническо-торговыми
операциями и транспортировкой товаров. К этим-то русским
варягам и обратились посланцы новгородского веча с предложением
навести порядок в Новгороде. Откликнулись три брата-варяга.
Были они русскими купцами, старшего звали (Р)юрик, и, согласно
северному преданию, был он родом из Приднепровья.
Предложенная здесь "чисто русская" версия происхождения
варягов -- одна из возможных; она зеркально противостоит "чисто
скандинавской". И аргументов у русской версии ничуть не меньше,
чем у альтернативной. Есть, впрочем, свои аргументы и у
"промежуточных" истолкований, выводящих Рюрика и варяго-руссов
из балтийско-славянских племен, обитавших в районе современной
Дании (см.: Кузнецов Е.В. Откуда есть пошла Руськая земля...
Послесловие к историческому роману Г.Петреченко "Рюрик". --
Нижний Новгород, 1994). Некоторые, отстаивая "датскую версию",
считают и Рюрика и варягов датскими викингами (см.: Войлошников
М. Рюрик: легенда получает прописку; Крутицкий Б. А был ли
Рерик?// Техника молодежи. 1993. No 11). Кроме того, народная
этимология сближает слово "варяги" с понятием "вор", образуя от
него "воряги", "ворюги".
Шура
Употребляемое одновременно для мужчин и женщин имя Шура в
настоящее время закрепилось как уменьшительное от имени
Александр. Само по себе это достаточно необычно: если два
других производных от этого имени -- Саша и Саня -- фонетически
связаны с основным, -- то в уменьшительном имени Шура такая
фонетическая производность практически отсутствует. Это
позволяет предположить, что имя Шура было вначале
самостоятельным и лишь впоследствии оказалось в поле притяжения
христианизированного имени Александр.
Но что же тогда означает такое имя Шура? В русском языке
оно созвучно слову "шурин", означающему "брат жены". Видимо, с
факта их лингвистической родственности и следует начинать, что
возводит имя Шура в область понятий, означающих родственные
связи вообще.
В русском языке немало и других слов с корнем "шур". Вновь
обратимся к Словарю В.Даля, опуская заимствованные понятия,
вроде немецкого "шурф" -- "разведочная яма", "колодец"; или
"шуруп", также заимствованного из немецкого языка:
"шур" -- "дождевой червь";
"шура" -- 1) "вязкая глина"; 2) "мелкий лед на реке" (по
весне); 3) "птица щур"; 4) "женские гениталии";
"шураль" -- "истопник", "кочегар" (от: "шуровать");
"шуранец" -- "деревянный шар";
"шурга" -- "вьюга", "метель", "буран", "пурга";
"шургать" -- "проваливаться ногами";
"шурдабурда" -- 1) "мутная смесь"; 2) "беспорядок",
"путаница";
"шуринка" -- "тонкое полотенце" (ср. "ширинка");
"шуркать" -- 1) "шаркать", "скрести", "производить шорох";
2) "шмыгнуть", "прокрасться", "юркнуть";
"шурник" -- "топка стекловарной печи";
"шурнуть" -- "сказать на ухо";



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 [ 99 ] 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.