"торопиться" (отсюда, по Далю, происходит слово "юлить");
-- "моржовый ремень";
-- "юрк" ("юрк -- и спрятался");
этого прилагательного образуется целый каскад родственных по
смыслу слов: "юркой" -- "круто наклонный", "покатый"; "юркость"
-- "зыбкость", "неустойчивость", "шаткость"; "юро" -- "косяк
рыбы", "залежка тюленей или моржей"; а также "пора, когда
тюлень приносит потомство" (кроме того, "юро" означает "след за
кормой плывущего судна", а в Псковской губернии -- "омут";
"юроватый" -- "расторопный");
и охотников -- 30 октября, первая пороша";
шкура" вообще -- "куча", "кипа", "пук", "связка", "косяк",
"стая", "вихорь" -- "заверт волос"; "приспособление при
прядении";
губернии -- мелкая птица "дубровка".
но, согласно господствующей точке зрения, оно происходит от
слова "урод", которое в старославянском произношении звучало
как "юрод". Впрочем, не исключена этимологическая близость и
этой группы слов с лексическим гнездом "юрика". Как не
исключена глубинная этимологическая связь на уровне
праиндоевропейской общности языков с основой латинского слова
j-uris (j-us) -- "право", откуда происходит современное
понятие "юридический" и все образованные от него слова. В свою
очередь латинское j-uris (j-us) происходит от
urgo, что одновременно значит и 1) "браниться",
"ссориться", "ругаться" и 2) "судиться". К первому смыслу
данного латинского слова близко значение русского "юр" ("место,
где всегда толкотно и шум", а значит, и ссоры, требующие, чтобы
их рассудили). Морские же смыслы, которых немало в русских
словах с корнем "юр", сближают их с латышским словом
j-ura -- "море".
корневой основы "юр" не занимать. Именно оно и послужило базой
для возникновения древнего и исконно русского имени Юра,
которое приобрело облагороженную форму Юрий, было сопряжено с
христианизированным именем Георгий, в котором полностью
растворилось варягизированное имя Гюрги и от которого,
возможно, и произошло оваряженное имя родоначальника первой
исторической русской династии Рюриковичей -- русского князя
(Р)юрика.
Варя
рассмотренные выше и далее, несет отпечаток древних славянских
корней и понятий. Как и в предыдущем случае, оно лишь
впоследствии было совмещено с соответствующим христианским
именем (в переводе с греческого означающим -- "иноземка",
"варварка", "дикарка"). Ничего общего с этими "варварскими
смыслами" не имела древнерусская Варя. Словарь В.Даля дает три
значения собственно слова "варя": 1) "варево", "варка", "порция
сваренного"; 2) "толпа", "куча", "тьма", "множество" (так
говорили в Рязанской и Тамбовской губерниях); 3) "весь стан
человека", "рожа" (происхождение спорное). М.Фасмер в своем
Этимологическом словаре дает еще одно значение: "варя" -- "вес"
(из северных говоров). Но имя Варя скорее всего связано с самым
первым значением, вытекающим из древнейшего слова "варить" и
производными от него словами и функциями. Русский язык
насчитывает десятки слов с корнем "вар" (и фонетически близким
ему корнем "вор"). Корень этот выходит к индоевропейской
общности языков и системе космогоническо-божественных понятий:
отсюда проистекают слова, означающие "творение", в том числе
"сотворение мира и человека", а также имена Богов -- индийского
Варуны и русского Сварога.
Варя и этнонима "варяг". Пресловутый "варяжский вопрос", но
только в этимологическом аспекте. После более чем двухвековых
дискуссий возобладала пронорманистская концепция: варяги были
призваны на Русь в 862 г. из Скандинавии, и само слово -- тоже
скандинавского происхождения (vбringz от var --
"верность", "порука")1. Ни та, ни другая точка зрения -- как и
вся так называемая "норманская теория" критики не выдерживает
-- и, надо сказать, в последнее время активно оспаривается.
вопрос" -- это прежде всего лингвистическая проблема. В русском
языке (см. Словарь В.Даля) "варяг" -- это "мелкий торговец",
"разносчик товара", синоним "офени" и "коробейника" (в
украинском языке слово "воряг", по Фасмеру, означает еще и
"борца", "крепкого рослого человека"). В несколько ином
звучании: "варяга" -- слово имеет значение: "проворный",
"бойкий", "расторопный" (человек). Поэтому нет никаких
оснований настаивать на иноземном происхождении слова "варяг".
Издревле оно означало "торгового гостя", "купца". Классическими
русскими варягами были новгородский Садко и былинный Соловей
Будимирович.
нисколько не противоречит летописи. Согласно Повести временных
лет, среди варягов (читай: купцов, торговых людей) были и
шведы, и норвежцы, и англичане, и готы. Были и русские
купцы-варяги, собиравшие когда-то с новгородцев дань и, говоря
современным языком, занимавшиеся посредническо-торговыми
операциями и транспортировкой товаров. К этим-то русским
варягам и обратились посланцы новгородского веча с предложением
навести порядок в Новгороде. Откликнулись три брата-варяга.
Были они русскими купцами, старшего звали (Р)юрик, и, согласно
северному преданию, был он родом из Приднепровья.
варягов -- одна из возможных; она зеркально противостоит "чисто
скандинавской". И аргументов у русской версии ничуть не меньше,
чем у альтернативной. Есть, впрочем, свои аргументы и у
"промежуточных" истолкований, выводящих Рюрика и варяго-руссов
из балтийско-славянских племен, обитавших в районе современной
Дании (см.: Кузнецов Е.В. Откуда есть пошла Руськая земля...
Послесловие к историческому роману Г.Петреченко "Рюрик". --
Нижний Новгород, 1994). Некоторые, отстаивая "датскую версию",
считают и Рюрика и варягов датскими викингами (см.: Войлошников
М. Рюрик: легенда получает прописку; Крутицкий Б. А был ли
Рерик?// Техника молодежи. 1993. No 11). Кроме того, народная
этимология сближает слово "варяги" с понятием "вор", образуя от
него "воряги", "ворюги".
Шура
настоящее время закрепилось как уменьшительное от имени
Александр. Само по себе это достаточно необычно: если два
других производных от этого имени -- Саша и Саня -- фонетически
связаны с основным, -- то в уменьшительном имени Шура такая
фонетическая производность практически отсутствует. Это
позволяет предположить, что имя Шура было вначале
самостоятельным и лишь впоследствии оказалось в поле притяжения
христианизированного имени Александр.
оно созвучно слову "шурин", означающему "брат жены". Видимо, с
факта их лингвистической родственности и следует начинать, что
возводит имя Шура в область понятий, означающих родственные
связи вообще.
обратимся к Словарю В.Даля, опуская заимствованные понятия,
вроде немецкого "шурф" -- "разведочная яма", "колодец"; или
"шуруп", также заимствованного из немецкого языка:
весне); 3) "птица щур"; 4) "женские гениталии";
"путаница";
2) "шмыгнуть", "прокрасться", "юркнуть";