криком, что внизу стоят лучники. Ангерран велел подать платье, быстро оделся
и вышел на площадку лестницы одновременно с женой и сыном, выбежавшими из
своих комнат.
недостаточно слушался ваших советов. Сегодня же уезжайте из Парижа вместе с
Луи.
места, где вам, возможно, предстоит страдать.
немедленно отправлюсь в Венсен...
голове, - гневно отозвался Мариньи.
лестнице между двумя рядами горящих факелов.
открытых дверей на фоне сероватого предрассветного неба нечетко
вырисовывался силуэт высокого мужчины в стальной кольчуге.
простирая руки.
отныне отстранен от командования лучниками.
плаще - это был канцлер Этьен де Морнэ. Подобно тому как восемь лет назад
Ногарэ собственнолично явился за Великим магистром Ордена тамплиеров, так и
Морнэ собственнолично явился сейчас за правителем государства.
где мне приказано держать вас под стражей.
числа горожан - Рауль де Прель, Мишель де Бурдене, Гийом Дюбуа, Жоффруа де
Бриансон, Николь Ле Локетье, Пьер д'Оржемон - были арестованы у себя дома и
препровождены в различные тюрьмы, где некоторых из них ожидали пытки; в то
же время специальный отряд был направлен в Шалон с целью задержать епископа
Пьера де Латилля, друга юности Филиппа Красивого, которого покойный король
так настойчиво требовал к себе в последние минуты жизни.
короля.
Глава 4
НОЧЬ БЕЗ РАССВЕТА
сопровождающий спуск подъемного моста, и конский топот во дворе Шато-Гайара,
она сначала решила, что все это ей только чудится. Столько раз бессонными
ночами ждала она этого часа, столько мечтала об этой минуте с тех пор, как
графу Артуа было отправлено письмо, где она отрекалась от престола и от всех
своих прав и прав дочери в обмен на обещанное освобождение, которое все не
наступало!
чем голод, более злого, чем холод, более унизительного, чем укусы паразитов,
более ужасного, чем одиночество. Отчаяние овладело сердцем Маргариты,
сломило ее дух, не пощадило ее тела. Последние дни она не подымалась со
своего ложа, вся во власти лихорадки, державшей ее в состоянии полубреда,
полузабытья.
брала в руки стоявшую у постели кружку с водой и подносила к запекшимся
губам. Широко открыв глаза, она всматривалась в окутывавший комнату мрак и
бесконечно долгими часами прислушивалась к учащенному биению сердца, а когда
лихорадка отступала на время от своей жертвы, когда разгоряченное чело
овевала прохлада, когда ровнее начинало биться сердце, Маргарита резко
подымалась, садилась на постель, испуская душераздирающие вопли, с ужасом
чувствуя приближение смерти. Какие-то непонятные шорохи нарушали безмолвие,
мрак таил в себе трагическую угрозу, и угроза эта шла не от людей, а свыше.
Разум мутился, сломленный бессонницей, граничившей с кошмаром... Филипп
д'Онэ, красавец Филипп, оказывается, жив: вот он идет рядом, с трудом
передвигая перебитые ноги, грудь у него окровавлена; она протягивала к нему
руки и не могла дотянуться. Иной раз он увлекал ее, недвижную, неведомой
тропой, уводившей от земли к Богу, но, перестав чувствовать под собой землю,
она все равно не видела Бога. И они шли, шли, и не было конца их пути, и так
они будут идти через века, вплоть до Страшного суда, - возможно, это и есть
чистилище.
скрипели замки, хлопали двери; на каменных ступенях лестницы послышался
тяжелый топот ног.
решетку, разделявшую на ночь их темницы, расположенные одна над другой.
Маргарита, казалось, не замечала их: она следила взором за приближавшимся к
ней гигантом, видела лишь его красный плащ, светлые глаза, поблескивание
серебряного кинжала.
Артуа шествовал солдат, несший на голове табуретку, которую он и поставил
возле ложа Маргариты.
не особенно-то нравится, мне об этом сообщили, а теперь я и сам убедился.
Вы, как я вижу, страдаете...
нет...
добрые вести: ваши враги повержены... Вы в состоянии написать несколько
строк?
изглоданное болезнью, исхудавшее лицо, тонкие губы, неестественно блестящие,
запавшие глаза, на черные кудряшки, прилипшие к выпуклому лбу.
сможете? - спросил он и, щелкнув пальцами, крикнул:
череп.
просимое?
согласилась. Как же так? Ничего не понимаю.
скомандовал Артуа, повернувшись к двери.
наверняка надо согласиться с тем, что я вам скажу.
написала все, что вы от меня требовали.., что моя дочь не от него...
жду, а меня все не освобождают.
ужасно, но я уже не знаю.., ничего не знаю".
сгреб кого-то невидимого в темноте за шиворот, потряс изо всех сил и, судя
по звуку, залепил ему звонкую пощечину. Пронзительный крик зазвенел в ушах
Маргариты, болезненно отдался в голове.
страха голос Берсюме.
письмо его светлости де Мариньи. Согласно приказу.
стену.
имеешь право передавать его в чужие руки?
себя.
письмо было и впрямь написано.
внимательно наблюдал, как пьет Маргарита.
куда проще; ах, как глупо, что я об этом вовремя не подумал... Стало быть,
она согласилась... Жаль.., жаль, что я раньше не знал. А теперь слишком