прощался, называя каждого по имени.
Свавильдом. Впервые силачи-берсерки не нашли повода для смешных и
бессмысленных споров на потеху другим. Канут, Лодин, Бранд... Запах
разложения был нестерпим.
островами и протоками, зеленые леса, уходившие вдаль.
провожали крики биармов, суливших ту же участь живым.
еще шестьдесят один викинг и, быть может, не один из живых носит в своей
крови начала той же смерти.
песнь Великого Скальда:
реки, одним и тем же криком:
лишь место погребального костра и пристань.
дым погребения вздымался тучами, пламя лизало безжизненные тела.
котором едва различались знакомые слова:
подхватил:
викинги отступали шаг за шагом.
вестфольдинги уходили железным кулаком, спешным шагом. Скорее бы, скорее
на румы - и прочь, в море, в море! Подальше от берегов Вин-о!
уносился ввысь, и никто, даже Отец Вотан, не мог бы погасить погребальный
костер вестфольдингов, воздвигнутый Оттаром на чужой земле - вместо тына и
горда Нового Нидароса...
3
короткую носовую палубу "Дракона" заглядывали отблески пламени горящих
расшив, к черпальщику свалился нож, потерянный одним из викингов.
Черпальщик подобрал странную вещь, попробовал пальцем острие и увидел
каплю своей крови.
трудно выполнять обязанности, о смысле которых он забыл.
Она могла для чего-то разрезать его грудь и достать кусок живого мяса. В
ушах черпальщика сохранился ее голос. Сама она появлялась по ночам, а днем
пряталась в дальнем черном углу под палубой, в основании шеи зверя. Он
боялся этой белой женщины. Но ее образ притягивал его. И он возненавидел
всегда полную жидкости черпальню и черпало на длинной рукоятке. Такое
тяжелое-тяжелое, зачем оно?..
него подбородок и, быть может, пытался что-то вспомнить. Для чего этот
жесткий обруч и откуда он взялся?
взглядывал вниз. Он не обращал внимания на комаров, которые густо сидели
на его лице и всех не прикрытых лохмотьями частях тела и копались в
огрубелой коже.
звуки и почувствовал удары. Не боль, только удары. Кормчий "Дракона"
заключил, что черпальщик износился, как весло, бортовая доска и другая
часть драккара. Слишком долго просидев на цепи под палубой, черпальщик сам
превратился в дерево, тем закончив свои срок. Заменить его было некем.
"Дракон" спокойно отдыхал у пристани. Его кормчего, ближайшего помощника
ярла, всецело поглощали трудности войны с биармами. В дальнейшем,
угнетенный мыслью об уколе стрелой, Эстольд совсем забыл об отупевшем
траллсе.
лизал железо. Холод металла и острота клинка напоминали не сознанию, а
пальцам и рукам о свойствах ножа.
под низкой палубой. Черпальщик мог бы вырезать вбитый в киль крюк,
державший цепь на ноге, и скользнуть через борт с надеждой на успех.
Ныне для прихода такой мысли было слишком поздно. Он захотел проникнуть
сквозь днище драккара. Когда и как он решился, он не знал. Вода в
черпальне мешала работать, он выздоровел и вовремя выбрасывал жидкость за
борт и ковырял жесткое дубовое дерево.
как гуденье шмеля, звуках голоса превращенного в зверя человека вряд ли
кто смог бы уловить ритмы песен белой красавицы Гильдис.
без особого расчета, но умеет приспособить сечение отверстия для своего
тела. Когда ему казалось, что кто-нибудь может заглянуть под палубу, он
прятал нож и замирал, скорченный и бесформенный кусок, не как человек, а
как та же мышь, почуявшая запах кошки.
долбил не сплошь, а канавкой, пытаясь описать окружность. Он узнавал
глубину пальцем и точил древесину везде на одинаковую глубину. Потом он
толкнет дерево и выскочит целиком, щель для него не годилась. И чем дальше
он вырвется от драккара, тем лучше. Потому он протачивал не бок, а самый
низ днища. Мешало толстое бревно киля и, завершая окружность, он дважды
прорезал его.
черпальню вода разливалась, мешала работать. Он опорожнял черпальню. О
том, что кругом драккара вода, он не знал.
Затем он ушел глубоко в воду под тяжестью добычи. Черпальня быстро
переполнялась и отрывала черпальщика от его дела. Добычи было очень много,
траллс сидел в темноте, и ему оставили столько места, чтобы он мог
размахнуться черпалом.
переполняются. Самое хорошее и просмоленное дерево нуждается во времени
для набухания. Эстольд заметил, что оба черпальщика, и на корме и на носу
"Дракона", работают одинаково хорошо.
Глава седьмая
1
палубах драккаров и на румах между гребцами.
причальные канаты из китовых ремней, а уже надвигались поморянские
латники, - их Оттар насчитал до пятидесяти, - и спешили бездоспешные воины
с дощатыми щитами.
драккаров полетели стрелы. Помня об отравленных стрелах, кормчие избегали
никчемного состязания в меткости и спешили отвернуть от материкового
берега. Вестфольдинги владели водой, на речных островах ниже пристани не
было засад. Бессильные стрелы уже лишь на излете достигали "Дракона",
отошедшего последним.






Андреев Николай
Лондон Джек
Майер Стефани
Андреев Николай
Березин Федор
Круз Андрей