сокольничьему кречета, скатился с лошади, положил мягкую руку на плечо
Ван-хана.
кречетами на птицу, вечером пили вино и услаждали слух музыкой. Однако
стоило Ван-хану заикнуться о деле, Чжулуху махал короткими руками.
мной. Пощади меня, хан!
Ван-хан не мог бесконечно предаваться вместе с ним удовольствиям - до того
ли?
Танигу, Махмуд-Бай, мы должны помочь этому хорошему человеку. Надо
поколотить Инанча-хана.
Махмуд-Бай склонил перед гурханом голову в чалме, приложил к груди руки.
глазами.- У нас хватает врагов и на западе. Мы сами просили мира с
найманами.
Чжулуху был огорчен.- Но не горюй. Потом, может быть, что-то и получится.
Хочешь, я подарю тебе своего кречета? Лучшего кречета нет в моем
государстве. Ну, не хмурься, хан. Идем в шатер, вино отогреет твою душу.
север, в земли своих соплеменников хори-туматов. Недавно сын Оэлун
вспомнил о нем, пригласил в свою юрту. Он был один. Озабоченно хмуря
короткие брови, спросил:
побывать у них?
хори-туматам, просили воинов у Бэрхэ-сэчена. Воинов тогда старик не дал...
Бэрхэ-сэчена давно нет в живых. Его место занял Дайдухул-Сохор. Жив ли он?
тайчиутов. Сейчас, когда Ван-хан пал, тайчиуты посматривают в нашу сторону
и ждут случая, когда удобнее ударить. Если же хори-туматы стукнут их по
затылку, им будет не до нас.
покой.
тяжелого подбородка, светлоглазый, Тэмуджин был мала похож на свою мать,
все в его лице - нос, уши, короткие брови - было другое, в то же время,
особенно когда улыбался, что-то неуловимое было и от нее, когда же
сердился и во взгляде возникала угрюмость, он становился чужим для Чиледу.
свой, одному ему понятный смысл и горько усмехнулся: слаб человек, тешит
себя тем, что могло быть.
допустить, чтобы на нас обрушился подготовленный удар. Тайчиутам не надо
давать спокойно спать. Но и это не все. Твои хори-туматы все время
пригревают меркитов. Чуть что - Тохто-беки бежит в Баргуджин-Токум. Если
ты поссоришь хори-туматов с тайчиутами и меркитами, окажешь моему улусу
великую услугу. Сколько воинов возьмешь с собой?
разве ты мне враг?
как будто и верно судит. А все же...
желтизна охватила березняки и осинники, листва стала шумной. Чуть потянет
ветерок-плывет шорох по лесу. На солнечных косогорах, сплошь застланных
мягкой хвоей, желтели маслята. В лесу Чиледу чувствовал себя в
безопасности, но тропа, петляющая в чаще, в зарослях ольховника и
багульника, была трудна и неудобна для коня, привыкшего к просторам степи.
Чиледу все чаще выезжал в открытые долины, скакал, зорко вглядываясь в
даль. Курени и айлы объезжал стороной. Иногда, укрывшись на возвышенности,
подолгу смотрел на чужую жизнь. Паслись стада, у огней хлопотали женщины,
сновали ребятишки, скакали всадники, ползли повозки. Тайчиуты. Враги.
Временами очень хотелось спуститься к уединенному айлу, поговорить с
людьми, выпить чашку свежего кумыса. Это желание его удивляло. Всю жизнь
он защищался или нападал, никогда не въезжал во владения других племен
просто так, как гость.
старательно сторонился. Однажды ехал по узкой пади. По ее каменистому дну
бежал прозрачный ручей. На мшистых берегах росли густые кусты смородины.
Ветви гнулись под тяжестью крупных ягод. Конь, осторожно ступавший по едва
заметной тропе, вдруг вскинул голову, запрядал ушами. Затрещали кусты
смородины, из них бурой копной вывалился медведь, рявкнул и бросился в
сторону. Конь с храпом рванулся в чащу. Чиледу еле усидел в седле, натянул
поводья. Конь побежал, резко припадая на левую переднюю ногу.
глазом на кусты. Нога была поднята, с нее бежала кровь. Острым сучком нога
под коленом была развалена до кости. Чиледу отрезал полу халата, перевязал
рану и повел коня в поводу.
хори-туматов добраться трудно. Если его кто-то заметит, он пропал. На его
беду лес вскоре кончился. Дальше лежали голые серые сопки. Конь хромал все
сильнее, часто останавливался, поднимал негу и тихо, будто жалуясь, ржал.
в темноте по косогорам, мелкие камешки осыпались под гутулами, катились
вниз. Впервые мелькнул огонь. Он неудержимо привлекал к себе Чиледу. Вдруг
это одинокая юрта? Может быть, возле нее пасутся кони...
четверо ребятишек. Рядом с ними лежал остроухий пес. Это плохо, что есть
пес. Шум подымет. Если лошади пасутся не стреноженными, пешему не
поймать... И пешему не уйти. А где же мужчины? Может быть, нет мужчин...
человек и подросток. Все сели ужинать. Больше, значит, никого нет. А что
ему могут сделать пожилой человек и подросток? Чиледу направился к юртам.
Собака учуяла его, злобно лая, побежала навстречу. Мужчина вскочил на
ноги.
коня. Мужчина достал из котла кусок жирного тарбаганьего мяса, пригласил
ужинать. Чиледу не знал, что это за местность и чьи это люди, и не мог
придумать, как лучше объяснить свое появление здесь.
пошел в степь, нарвал листьев, приложил их к ране и снова туго затянул
повязку.
выносливый.
спать в юрту, улегся у огня, положил под руки саадак и обнаженный меч.