свидетели!- Узкие плечи Даритай-отчигина затряслись.- Не хотел!
разузнаю-выведаю, всех на чистую воду выведу...
умишком слаб, запутали зловредные Алтан с Хучаром и твой анда Джамуха.
Обманули, окрутили. Неужели ты меня, старого, умом слабого, предашь казни?
Ты, сын моего любимого брата Есугея!.. Ты, мой любимый племянник!..
поймет, что унижает свой род перед этими безродными?
Помилуй!>, дядя попятился к выходу. Тэмуджин бешено хватил кулаком по
своему колену.
дядя.
друг. Одного прости, другому спусти, третьего пожалей. А почему? Разве
установленному однажды не должны следовать все, от харачу до хана?
своей вины. Щадя повинившихся, мы многих врагов сделаем друзьями. Кроме
того, хан, твой дядя - Отчигин, хранитель домашнего очага твоего деда
Бартана-багатура. Разумно ли гасить огонь в очаге своего предка?
юрте, браня дядю непотребными словами. Резко остановился, приказал:
вина. В трудное время он оставил тебя одну, не захотел помочь. Спасая свое
владение, он лизал пятки нашего гонителя Таргутай-Кирилтуха. Я простил ему
эту вину, вину перед нашей семьей. Мне, хану, он давал клятву верности -
нарушил ее. Как хан, я должен его казнить, как сын его брата - помиловать.
Тебя спрашиваю, мудрая мать моя: как хану или как его племяннику
долженствует поступить мне сегодня с нашим родичем?
силой тела, ни силой духа. Не укорачивай пути своего дяди, сынок, не гневи
небо.
Тэмуджина. Он крикнул нукеру:
колени, едва переступив порог юрты, но по лицам Оэлун и Тэмуджина понял,
что спасен, проворно пополз вперед, простер руки, воскликнул:
будет юрта и несколько домашних рабов.
беру на себя. Джэлмэ, разведи его нукеров и воинов на сотни, определи,
какой сотне под чьим началом быть. А ты, дядя, иди помолись. Ну, Хасар,
теперь рассказывай ты.- Взгляд Тэмуджина был строг.- Не гостил ли ты у
хана-отца?
Был принят и обласкан. Только к тебе пришлось возвратиться пешком. А пищей
в дороге были подошвы моих гутул.
Может быть, тебе к нему пойти?
он измучен.
слушайте меня. От Ван-хана с Джамухой, Алтаном и Хучаром ушло много
воинов. Но он еще силен, и в открытой битве нам его не одолеть. Только
быстрым и внезапным, как блеск молнии, ударом мы можем сокрушить Ван-хана
и его сына. Кэрэиты нас теперь не боятся, но на всякий случай
оглядываются, и подобраться к ним незаметно будет трудно. Мы выступим в
поход и будем двигаться ночами. Когда приблизимся к стану хана-отца, от
твоего имени, Хасар, к нему поедут Субэдэй-багатур и Мухали. Они скажут,
что ты обошел все степи, отчаялся найти меня, твои нукеры голодны, кони
истощены, твоя душа скорбит о женах и детях. Попросишь: прими, хан, под
свою высокую руку. Ван-хан и его сын подумают: эге, Тэмуджин от страха
забился неизвестно куда, опасаться нечего. Станут поджидать тебя с
измученными нукерами. А явимся мы. Субэдэй-багатур и Мухали высмотрят,
откуда лучше подойти и побольнее ударить.
бойся, боишься - не делай. А мы не можем ничего не делать. Если вражда
началась, кто-то должен пасть - они или мы.
держать его в черном теле. Иначе не сделал бы приманкой для Ван-хана,
измыслил бы что-то другое. Завистливо-уважительно подумал: <Ну и ловок же
старший брат...>
разговоров согласились принять его под свое покровительство. Но если хан
думал, что этим в какой-то мере искупит свою вину перед семьей анды
Есугея, то мысль Нилха-Сангуна шла дальше. Надо Хасару подсказать, что он
при желании может занять место своего брата, да помочь собрать воинов, и у
Тэмуджина будет враг куда опаснее всех его нойонов-родичей и анды. Упрямый
и честолюбивый, он или умрет, или одолеет своего рыжего брата-мангуса. У
Хасара будет одна опора - кэрэиты! А уж Нилха-Сангун сумеет держать его в
было. А сейчас, говорят, живет в большой юрте и каждый день ест мясо. Даже
Мухали решил направить нойона Итургена.
сказал:- А это даже и неплохо. Как раз ты и должен ехать. И в его
доспехах. Так мы напомним, кто он есть. Пусть скорбит его душа. Приедете
сюда, лаской и приветливостью снимем эту скорбь, вдохнем в душу надежду.
Золоченые доспехи, присовокупив к ним богатые дары, вернешь сам.
блестящим нагрудным пластинкам. Доспехи возвращать ему не хотелось. И
поехал он к Хасару с большой неохотой. Бровастый Субэдэй-багатур и
подвижный, вертлявый Мухали поскакали рядом - один справа, другой слева.
По куреню ехали шагом. Мухали не сиделось, крутился в седле, будто сорока
на столбе коновязи, удивлялся:
Только ваших рабов, жен да детей тысячи.
татары уничтожены. С этой стороны нет угрозы, и воинов мало.
знать, где, чего и сколько у нас есть?
скисает от жары, а я от молчания. Давай поговорим о лошадях или женщинах -
хочешь? О куренях и воинах не говори, а то все узнаем, нападем. А?- Мухали
весело засмеялся.
Все чаще стал спрашивать:
все нет.
суживаясь, лощина полого поднималась к плоской возвышенности. Поднялись на
нее, и, невольно пригнувшись, Итурген натянул поводья. По возвышенности
двигалось войско. Змеей растянулся вольный строй, и хвост его потерялся за
дальними увалами.
завернули за спину, туго стянули ремнем. От неожиданности Итурген даже не
подумал сопротивляться. Водил глазами с Мухали на Субэдэй-багатура, с
Субэдэй-багатура на Мухали...