read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



привлекательности. Тем не менее от внимательного наблюдателя не укрылись
бы его усилия казаться простоватым и естественным, хотя глаза его иногда
украдкой зыркали по сторонам, а губы временами складывались в злобную
усмешку. На нем был короткий синий камзол, застегнутый наглухо, до самого
горла, такого же цвета штаны и шляпа. На берег он вышел безоружным. Бросив
несколько слов гребцам и сопровождающему его мужчине, он коротким
солдафонским шагом направился к жилищу мико.
Собравшиеся на совет индейцы тотчас же разошлись, старый вождь хмуро
и неторопливо шагал к своему вигваму, а прочие индейцы тоже заспешили под
свои кровли, явно не желая встречи с пришельцем.
Тот молча смотрел на удаляющиеся фигуры воинов и, покачав головой,
вошел в вигвам вождя.
- А вот и я, друг Токеа, - с фальшивой улыбкой громко возвестил он и
протянул руку неподвижно сидевшему на своем ложе вождю. - Ну что, я умею
держать слово? - продолжал усач. - Ночью вошли в залив, но, черт побери,
пришлось удирать во все лопатки. Целую ночь, да еще день. Так что я,
дружочек, голоден, как флотский интендант, и сух, как дельфин.
Он говорил по-английски, с сильным французским акцентом, но довольно
бегло.
Мико постучал пальцем по деревянной доске, и из соседнего помещения
вышла его дочь.
- Канонда! - вскричал пират, галантно подобравшись и протянув руку,
чтобы погладить ее по волосам.
Но девушка проскользнула к двери, не обронив ни слова. Гость был
озадачен. Он повернулся к старику:
- Что это значит, друг мико? Я что, впал в немилость? Стоит ли так
обижать меня? Когда я ступил на берег, ваши люди обдали меня кормовой
волной, скрывшись в свои вигвамы. Вы холодны, как норд-вест, а ваша дочь -
как замерзший канат. Кстати, у вас тут побывал один гость. Как вижу,
молодой британец успел поработать языком.
Пират проницательно смотрел на мико, но лицо вождя было непроницаемо.
- О ком говорит мой брат?
- О пленнике, молодом англичанине. Он улизнул от нас, когда я выходил
в море.
- Мой юный брат ушел и отсюда.
- Ушел? Должно быть, вы не знаете, что он сбежал от меня... - И с
притворным равнодушием поспешил добавить: - Ну, тут уж ничего не попишешь.
- Мико знал, - отчеканил Токеа, - что юный брат бежал от вождя
Соленого моря. Мой брат не должен был брать его в плен.
- Ну и дела! А мико не брал бы янки, подосланного для шпионских
целей?
- Разве мой юный брат из янкизов? - спросил Токеа, сверля Лафита
взглядом.
- Нет, Но он враг.
- Не слишком ли много врагов у моего брата? Янкизы, воины Великого
Отца Канады...
Пират кусал губы. Наконец, он собрался с мыслями и сказал:
- Ну, вы не жалуете американцев, а я - и тех, и других.
- Мико, - возразил Токеа, - лишь для того берется за томагавк войны,
чтобы защитить своих и отомстить за кровь убитых братьев. А мой брат
поднимает томагавк против всех и как разбойник похищает детей и женщин.
Лицо пришельца запылало, он скрипнул зубами.
- Право же, мико, вы говорите вещи, которые тяжелы для моего желудка.
Он смерил старика холодным взглядом. И вдруг снова растянул губы в
улыбке:
- Какая чушь! Довольно спорить из-за пустяка. Каждый делает, что ему
любо и сподручно.
- Когда мико окони протянул руку вождю Соленого моря и как друга ввел
в свой вигвам, душа его мечтала о новом брате, который поднялся против
янкизов. Если б он знал, что связал себя с вором...
- Мсье Мико!.. - с угрозой в голосе прервал его Лафит.
- ...то не принял бы его как друга, - продолжал старик. - Токеа
поднял томагавк против бледнолицых. Вождь Соленого моря сделал его
разбойником. Что же он может сказать янкизам, когда попадет к ним в руки?
Они вздернут его на первом же суку.
Столь нелицеприятная правда произвела впечатление на пирата. Он начал
нервно ходить взад и вперед, обдумывая свой ответ.
- Оставим это, мой друг, я не считал скальпы, которые вы содрали с
черепов американцев. Не будем копаться в прошлом. Что было, то было. В
будущем многое изменится. Я, например, вовсе не желаю вести прежнюю пустую
жизнь. Мечтаю осесть в этом зеленом раю и вести полуиндейский,
полуфранцузский образ жизни. Приятно и радостно!
Не меняя выражения лица, старик сказал:
- Мико окони еще никогда не обагрял рук кровью друзей. Он беден, но
ни разу не прикоснулся к тому, что ему не принадлежит. Его отцы осудили бы
его за дружбу с разбойником. Великий Дух отвратил бы от него лицо, если бы
он обесчестил свой народ союзом с разбойником.
Француз выслушал его на удивление спокойно, хотя временами лицо его
нервно подергивалось.
- Вы так думаете? - спросил он наконец. - Вы собираетесь обойтись без
Лафита? Не стану уговаривать. Знал бы я раньше, не потратил бы столько
времени, чтобы услышать от вас такое поношение. Адью, мсье Мико!
- Мой брат, - словно бы спохватившись, заговорил мико, - должно быть
проголодался. Ему надо поесть. Канонда приготовила ему любимое кушанье.
- Лафиту не будет отказано в желании еще раз осмотреть одну хижину? -
настороженно спросил пират.
- Мой брат - желанный гость. Рука мико не преградит ему путь к тому,
что указала однажды, - смиренно ответил вождь.
- Ну вот, это другое дело. Англичанин навеял хандру на моего старого
друга. Надеюсь, она исчезнет бесследно. Однако пора посмотреть, что там
поделывают дамы.
Он попытался откинуть занавес, но - тщетно.
- Это как понимать?
- Мой брат должен поискать себе другую скво. Роза не войдет в его
вигвам.
Из соседнего помещения послышался странный звук, - он был похож на
приглушенный до шепота радостный возглас.
Пират растерянно потоптался возле занавеса и, повернувшись к мико,
сказал:
- Значит, союзу не бывать? Все двери на запоре? En bieb, nous verrons
[ладно, мы еще посмотрим (франц.)].
С этими словами он вышел из вигвама.
Старик не взглянул ему вслед и не двинулся с места.
Лафит еще раз напомнил о себе, просунув голову в дверной проем:
- Надеюсь, вы не будете возражать, - спросил он, - если я буду
хозяином хотя бы в своей лодке? А то как бы во время моего отсутствия не
нанесли бы мне визит незванные гости.
- Если вождь Соленого моря встал на тропу войны, враги у него
найдутся.
- Разумное суждение.
- Мой брат голоден, - мико указал на Канонду, вышедшую с подносом.
- Мне, однако, пора, - служба прежде всего.
Лафит направился к берегу, по которому, скрестив на груди руки,
расхаживал маленький коренастый человек. Его оливковое лицо утопало в
черной с сединой бороде, открывавшей лишь длинный пылающий от загара нос.
По мере приближения главаря его верный сподвижник слегка подобрался.
- Лейтенант! - окликнул Лафит.
- Капитан?
- Все спокойно?
- Настолько, что нам показалось, будто мы тоже сидим в вигваме мико.
Раньше наш приезд превращал это местечко в веселую ярмарку, а сегодня не
видно ни души. Женщины-то вроде не прочь присоединиться к нашей компании,
да мужья не пускают.
- Сколько голов составляет наш резерв в Сабинском озере?
- Тридцать. Остальные завтра покончат с расчисткой.
- Джакомо и Жорж, - коротко и властно распорядился пират, - плывут
вниз с приказом прибыть сюда. Двое остаются там и поджидают отставших.
Весь экипаж вооружается мушкетами, штыками, пистолетами и укрывается в
двух милях вниз по течению, до особых распоряжений.
- Ясно, капитан.
- Молодой британец был здесь.
- Я уж вижу.
- И старик отпустил его.
- И вы тоже, капитан, вы и ваши парни. Я бы этого не делал.
- Мсье Клоро много бы чего не сделал, - ехидно парировал Лафит. - Не
солить же нам было тех пятерых. Но молокосос поднял здесь пыль.
- Прошу прощения, капитан. А что здесь случилось?
- Ничего особенного. Старику что-то наскучил союз с нами.
- Ха! Он нам больше и не нужен. Вот теперь-то и настал час
порезвиться нашим ребятам.
Капитан с нескрываемым презрением посмотрел на чернобородого.
- Стало быть, мсье Клоро полагает, что я немедленно свистну ребят?
Этот час я так дешево не отдам, господин лейтенант! Терпеть не могу глупые
выходки. Скоро поймете, что к чему.
Лейтенант повернулся к гребцам, продолжавшим сидеть в лодке, и
передал им приказ. Через несколько секунд лодка уже неслась вниз по
течению.
- Пора перекусить. Распорядитесь принести вина, лейтенант.
Тот сделал знак одному из оставшихся гребцов, и он, нагрузив руки
множеством бутылей, последовал за своими начальниками, шагающими к вигваму



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.