в лодке. Он убежал от пиратов и был болен и очень слаб. Когда он вылезал
из лодки, его укусил водяной гад. Канонда убила водяного гада и спасла
бледнолицего брата. Мы отнесли его в вигвам мико, и Канонда сама лечила
его.
Брат мой говорил, что должен отыскать своих, ибо те сейчас воюют с
бледнолицыми хозяевами этой страны. С каждым днем он становился все
печальнее. Я пожалела его и стала молить Канонду не удерживать
бледнолицего брата. Но Канонда не хотела отпускать его. Тогда Роза
пригрозила, что сама проведет его через болота. Я, конечно, не нашла бы
тропинки, ибо ее знают лишь мико и его дочь. И Канонда вняла моими
мольбам. Она подарила бледнолицему брату шерстяное одеяло, обула его ноги
в мокасины, опоясала его вампумом и раскрасила лицо, чтобы сбить с толку
преследователей. А потом сама провела англичанина через болото. За все это
Канонда и Роза чуть было не поплатились жизнью. Услыхав про то, что в его
вигваме был бледнолицый, мико рассвирепел, точно ягуар. Он решил, Что
Канонда и Роза привели в вигвам шпиона бледнолицых. Он уже занес над нами
нож, но Великий Дух отвел его карающую руку.
Духа. А потом он вместе с Эль Золем отправится в земли каманчей. Все наши
люди уже ушли туда. Но вождь каманчей не захотел оставить мико одного,
ведь Токеа потерял свою единственную дочь. Роза тоже пошла с мико, чтобы
глаза его не ослепли от слез.
наряд? - немного помолчав, спросил Коупленд.
Великого Духа, что никому ничего не расскажет.
может и не знать об истинных замыслах индейцев. Я очень сомневаюсь, что
причиной столь долгого путешествия был всего лишь вещий сон мико.
Когда индейцу является во сне Великий Дух, он может пройти пешком и тысячи
миль. К тому же, индейцы вышли прямо к Опелоузасу. Разве стали бы они
действовать так открыто, замыслив что-то недоброе? Разве Токеа взял бы с
собой девушку? Вы сами видели, как он разволновался, когда я сказал, что
она пока поживет у вас. Я сразу понял, что она ему дороже всех на свете. А
какие у нее платья и украшения? От них не отказалась бы любая богатая
наследница.
что у каманчей немало всякого добра и золота.
моде. Нет, в этом деле еще много загадок.
Токеа и попытаться выведать, что у него на уме.
Взор ее просветлел, ибо душу Розы более не терзала мысль о том, что ее
отдадут в жены ненавистному ей человеку. После гибели Канонды Роза стала
единственным утешением старого Токеа, глядя на нее, он погружался в
воспоминания о счастливых былых временах на берегу Натчеза. А молодой
вождь каманчей обходился с ней столь почтительно, словно его единственным
желанием было во всем угождать ей. Новые впечатления во время их
путешествия и величественные ландшафты тоже взбодрили Розу, она стала
держаться гораздо более уверенно и естественно. Поначалу ей даже удалось
чуть-чуть расшевелить и Токеа. Но по мере приближения к селениям
бледнолицых, старик мрачнел все больше и больше. Предвидя унижения,
которые ему придется вскоре выносить, Токеа часами говорил сам собой,
задавая вопросы как бы от имени бледнолицых и презрительно отвечая на них.
местных жителей, а вскоре сюда подоспел и отряд ополченцев. Властный тон
командира и подозрительные взгляды всех остальных так возмутили индейцев,
что, если бы не окрик мико, дело могло кончится стычкой. Не глядя ни на
кого, Токеа молча направился к Розе, которая, закутавшись в одеяло, сидела
под деревом. Некоторое время спустя к ним подошел Эль Золь, чтобы отвести
девушку к реке и усадить в каноэ. Роза поднялась, одеяло соскользнуло у
нее с плеч, и ополченцы с удивлением увидели ее богатый наряд. Все
почтительно поздоровались с девушкой, а командир отряда подал ей руку,
чтобы помочь войти в лодку. Но его оттолкнул молодой вождь каманчей.
осталась с ними, хотя командир предлагал отвести ее в гостиницу. Вскоре
туда пришли офицеры. В одном из них Токеа тотчас признал бывшего торговца,
А Роза радостно кинулась сквайру на шею.
пригласил Розу погостить в его доме.
расставались навеки, и дрожащим от волнения голосом благословил девушку,
положив руку ей на голову. Когда она выходила из комнаты, он снова
бросился к ней, обнял и благословил. Молодой вождь вел себя не менее
удивительно.
готов умереть за нее, - горестно прошептал он девушке.
которого их неожиданно пробудила громкая барабанная дробь.
глядел на них с выражением горечи и ненависти на лице.
бледнолицые? Краснокожим никогда не одолеть их. В мирной жизни бледнолицые
горды и неукротимы, точно буйволы, не, ступив на тропу войны, они делаются
кроткими и послушными своим вождям. А краснокожие всегда своенравны. О
Великий Дух, отчего ты отвратил свой лик от краснокожих? Ты больше не
печешься о судьбе краснокожих, и они проклинают жизнь, которую ты им
даруешь.
Великий Дух испепелит его молнией.
нравится гладкая кожа бледнолицых. А краснокожих он прогоняет прочь. Его
ветры сдувают их с лица земли.
что он наказывает мико? За что карает его детей? Почему он наделил
бледнолицых хитростью лисы, а краснокожих слепотой совы, которая ничего не
видит при свете дня?
направились к гостинице. Они вошли, и старик поглядел на них с такой
тоской, что все невольно прониклись к нему сочувствием. Офицеры сели в
кресла, а индейцы на свой манер устроились на устланном коврами полу.
язык бледнолицых? - спросил Коупленд.
- помолчав, ответил мико.
них в чем нужды и зачем они пришли в эти края, - приветливо заговорил
генерал Биллоу.
стали так боязливы, что пугаются при виде шести краснокожих воинов?
Токеа - мудрый вождь, и он знает, что когда подняты томагавки, нужно
держать глаза открытыми, чтобы вовремя заметить врага.
клич, - наконец сказал он. - Токеа с миром пришел к бледнолицым братьям.
заверил его генерал Биллоу. - Бледнолицым известно, что краснокожие воины
любят свои вигвамы и охотничьи угодья. Так для чего же они отправились в
столь долгий путь? Быть может, Великий отец Канады что-то нашептал Токеа
устами своего молодого сына?
спросил мико.