read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



прочь.
- Дитя мое, в чем дело? - испуганно спросила Розу Миссис Паркер.
- Пират, - все еще дрожа от страха, прошептала девушка.
- Ты, верно, обозналась. Как здесь мог очутиться пират?
- Нет, я не обозналась. Токеа тоже видел его.
Из труб пароходов повалили клубы дыма, они отчалили и вскоре исчезли
в туманной дали. "Храни вас господь!" - неслось им вслед.


31
Пока провожающие молча прислушивались к шуму удаляющихся судов, к
берегу пристала лодка с пятью мужчинами. Двое из них были местными
жителями, в третьем все признали беглого негра, на четвертого поглядели
без особого интереса, зато пятый привлек всеобщее внимание.
- Шпион! - послышались крики из толпы.
- Господи Иисусе! Ну и дела, мистер Джеймс! Стоило нам выйти на
берег, и сразу поднялся переполох, - воскликнул четвертый из прибывших
мужчин, судя по говору, ирландец.
Джеймс Ходж ничего ему не ответил.
- Шпион! - еще громче прокричал кто-то.
- Шпион? - оглядев себя и обоих спутников с головы до ног, весело
спросил ирландец. - Кто тут, по-вашему, шпион? Сын моего отца? Или мистер
Джеймс? Или вот этот черномазый господин? Да вы не в своем уме! В
семействе Мэрфи висельников никогда не водилось! - И он оглушительно
расхохотался.
- А твой братец из Дублина? Разве он не повенчался с конопляной
невестой? - спросил весельчака ополченец.
- Нечего молоть всякий вздор! То был мой сводный брат.
- А твой почтенный папаша, Дейви Мэрфи? - спросил другой ополченец.
- Да его пристрелил констебль за бочонок виски. Ты и мечтать не
можешь о столь славной гибели.
- А разве твою сестрицу не упекли в тюрьму в Корке за кражу овец? -
подхватил шутку третий.
- За кражу овец? Да во всем Корке вы не сыщите ни единой овцы!
Эту веселую перепалку прервали два ополченца, приказавшие всем троим
следовать за ними. Ирландец удивленно поглядел на ополченцев, а потом
снова расхохотался.
- Эй, мистер Джеймс! Кто бы мог подумать, что нас будут встречать с
почетным караулом!
- Экий наглец, - заметил кто-то из толпы.
- Да он просто веселый малый, - сказали другие.
- Где ты повстречался с англичанином? - спросил ирландца офицер.
- Ума не приложу, как вам ответить! Язык у меня совсем пересох от
жажды и едва ворочается!
- Посидишь двое суток на хлебе и воде, так он мигом у тебя
заворочается, - заметил офицер.
- Дейви, - крикнули ему из толпы, - сын твоего отца - изрядный
дурень!
- О господь всемогущий! Меня в кутузку? Только за то, что мне не по
душе было воевать с вами? Что это вы надумали?
Джеймс, который до сих пор довольно спокойно шел рядом, вдруг вышел
из себя, схватил ирландца за руку и крикнул:
- Заткнись же, наконец, болван, а не то я отверчу тебе...
Но его тут же оттащили прочь два ополченца.
- Успокойтесь, молодой человек, - грозно сказал один из них, и юноша
прикусил язык.
- Успокойтесь, мистер Джеймс! - весело сказал ему ирландец. - Сами
видите, у янки нет особого почтения к английским джентльменам. Ах, бедный
мистер Джеймс! - продолжал он, обращаясь к толпе. - Вы только поглядите на
него! Я наткнулся на него случайно, и мне стало жаль его. Эй, мистер,
сказал я, давайте уберемся отсюда подальше. К примеру, в Филадельфию. Идти
туда совсем недалеко.
- Сущий пустяк! - захохотали все. - Всего-навсего две тысячи пятьсот
миль.
- В самом деле? - изумился ирландец. - Тогда и впрямь, Дейви, сын
твоего отца - изрядный дурень. Мы прошагали несколько часов кряду и вдруг
видим в лесу какую-то лачугу. А у дверей стоит старуха. Тут я и спрашиваю
ее, не даст ли она нам чего из еды, чтобы утихомирить наши бунтующие
желудки. И, черт меня побери, она отвечает мне "да" и зовет в дом. Дорого
же нам обошлись жаркое и пироги. Неспроста старая ведьма заманила нас в
свое логово! Поздно ночью мы вдруг услыхали, как кто-то точит ножи. Я
слышал это собственными ушами.
Но тут молодые люди, которые привезли задержанных, что-то вполголоса
сказали ополченцам, и те расхохотались.
- Выходит, кто-то покушался на ваши драгоценные жизни? - спросил один
из них.
- Можете смеяться, сколько хотите, - воскликнул ирландец. - Но нам
было не до смеха. Лежим мы с мистером Джеймсом в постели и слышим за
дверью шепот: "Они от нас не уйдут. Держите ножи и ружья наготове". Ну,
что вы на это скажите? - обратился он к ополченцам.
- Какой ужас! - воскликнули те и снова засмеялись.
- Вот-вот, нас тоже охватил ужас, и мы разом вскочили. Мистер Джеймс
поначалу прямо-таки не поверил собственным ушам. Но потом он приотворил
дверь, а там трое с ружьями и ножами. И мрачно глядят на нашу дверь. Тут
мы не стали больше мешкать и мигом в окошко!
- Так вы, глупцы, в самом деле приняли почтенную миссис Блант и ее
сыновей за разбойников? - спросили ополченцы.
- О чем это вы? - удивился ирландец.
- И когда они говорили про охоту на оленей, вы решили, что речь идет
о вас? А доблестный мичман с фрегата "Доннерер" тоже сиганул в окошко?
- Еще бы! Но бедному джентльмену не повезло, он попал из огня да в
полымя. Прямиком угодил в лапы медведя.


32
Итак, наш юный мичман имел несчастье угодить в лапы молодого медведя,
привязанного возле дома на цепи. Сыновья хозяина, услыхав его крики,
освободили юношу из могучих объятий и передали в руки ополченцев. В лагере
его снова подвергли допросу. Но капитан Перси, теперь уже свято
уверовавший в его невиновность и всеми силами пытавшийся вызволить Джеймса
из тюрьмы, столкнулся с непредвиденными трудностями. Англичанин делал все,
чтобы еще более усугубить свое положение. Молодой человек, казалось,
потерял голову. Едва войдя в комнату, он стал держаться с такой
надменностью, что немедленно вызвал раздражение всех офицеров. По ходу
допроса капитану Перси не раз приходилось одергивать его. Допрос шел уже
несколько часов и все без толку. Англичанин даже не пожелал ответить,
вступал ли он в сговор с кем-либо из горожан при побеге. Ему устроили
очные ставки со многими свидетелями, в том числе и с трактирщиком,
известным нам под именем Бенито. Наконец подошел черед пригласить индейцев
и Розу.
- Итак, вы не признаете того, что встречались с Токеа и его близкими?
- спросил капитан Перси.
Пленник ответил: нет.
- Вы знаете эту молодую даму?
И тут в комнату под руку с двумя офицерами вошла Роза. Она
поклонилась всем присутствующим. Офицеры поднялись, один пододвинул к ней
кресло. Роза подошла к пленному, взяла его за руку и спросила:
- Брат мой, отчего ты так бледен? Кто причинил тебе зло?
Озабоченный, печальный взгляд девушки на мгновение вывел его из
оцепенения. Он холодно и почти сердито поглядел на нее.
- Роза? Это вы? Простите меня.
И опустил глаза.
Все ждали от него хоть каких-то слов, но он продолжал упрямо молчать.
Роза растерялась.
- Брат мой, отчего ты гневаешься? - с мольбой в голосе спросила она.
- Неужто ты сердишься на свою сестру? Отвечай же, брат мой. Ах, почему ты
не захотел остаться с нами! Ведь Канонда говорили, что бледнолицые убьют
тебя. Сколь многих бед ты бы мог избежать! У бледнолицых холодные сердца,
так ведь, брат мой? - еле слышно прошептала она.
Но в ответ он лишь громко скрипнул зубами. Роза в испуге отшатнулась.
- Мисс Роза, - после долгого ожидания сказал капитан Перси, - не
могли бы вы ответить на наши вопросы?
Пока Роза правдиво и бесхитростно рассказывала о жизни англичанина в
вигваме мико, пленник упорно смотрел в пол. Лишь время от времени он кидал
быстрый взор на девушку и снова опускал голову.
Наконец, капитан Перси встал и проводил Розу к креслу. И тут же в
комнату в сопровождении двух индейцев вошел мико.
- Токеа! - вскричал юноша. Он пристально поглядел на вождя и снова
потупился. - Черт бы побрал ваш вигвам, - пробормотал он. - Уж лучше бы я
угодил прямиком в адское пекло.
- Токеа, - спросил капитан Перси, - тот ли это человек, что оказался
в вашем вигваме четырнадцать дней назад?
- Тот самый. Белая Роза и та, кого уже нет на свете, привели его в
вигвам мико.
- Тот ли это человек, которому Роза и ваша дочь подарили одежду?
Индеец кивнул.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.