доме?
мудрый прадед, и нетерпеливо посматривали на него. А Нурали
Човдур, в большой белой чалме, в выгоревшем на солнце шерстяном
плаще, положив поперек седла посох со стертым от времени
серебряным набалдашником, безмолвно ехал на старом сивом, с
красными крапинками, жеребце и все еще, точно себе на доверяя,
всматривался слезящимися глазами в сторону невиданного за его
долгий век сказочного золотого дворца.
караван. Сыновья и внуки подбежали и обступили непогрешимого вождя
племени. Ветер играл его белой бородой, а хриплый голос тихо
шептал полные горя слова:
нам не на радость! Если же такова воля всевидящего и всезнающего,
то мы должны со всем усердием выйти из солончака тягостных
бедствий на верную тропу спасения. Здесь же нас поджидает
гибель.... На наших древних пастбищах уже пасутся чужие табуны!...
Наши гордые женщины будут опозорены, стада угнаны, любимые дети,
вся наша надежда, будут увезены и проданы в чужие страны!.. Скорее
гоните скот в дальние степи к Большому камню...* Прочь от этого
страшного места, от жестоких, безжалостных мунгалов! Гроза
разгневанного аллаха пригнала этих диких воинов издалека, от
восхода солнца, на наши исконные дедовские земли. Скорее прочь
отсюда!.. А будет ли там лучше?.. Тучи сгущаются на нашем пути. О,
какие времена! - И Нурали Човдур со стоном поднял к небу руку с
посохом, бормотал молитвы, колотил пятками кавушей* бока сивого
старого жеребца и со слезами просил далекого аллаха пощадить и
сохранить его сыновей, внуков и правнуков.
мачты, с визгом соскользнул вниз и опрометью пронесся по палубе.
золотой дом!
увидел город! Где он? Где он?
- Перед нами новый татарский город, подвижной страшный город,
катящийся на колесах по степи.
синей рубахи. - Все вы бредите, как пьяные, попав в этот болотный
туман.
месте. - Видишь, там, где холмы, стоит светящийся дом.
Он переливается в лучах солнца, как огонь.
степи, вырасти дом из золота?
подстерегают паломников, едущих в святую Мекку. Здесь они их
ограбят, а тела выбросят в реку.
цеплялись за борт, жадно всматриваясь в даль, где золотистая
постройка продолжала светиться огнями.
гребцы и рвались с цепей. - Если отломать кусок, то каждый из нас
купит себе свободу. Пойдем ломать этот золотой дом, подаренный нам
аллахом!
радоваться и прыгать негритенок. - Ислам-ага! Ты обещал серебряный
дирхем тому, кто первый увидит стены татарского города. Я его
увидел, давай мне скорей дирхем!
Рыча и вопя от боли, они быстро уселись по скамьям и вцепились в
весла.
только одна постройка, возведенная каким-нибудь степным ханом над
могилой своего предка... Это мазар, могила! Но это еще не город!
Где же мечети? Где медресе? Где, наконец, бани и лавки купцов? Где
дома жителей? Какой же это город! Не видать тебе, поросенок,
серебряного дирхема!
рулевой. - Здесь новая столица страшного непобедимого племени,
пришедшего с востока на ужас всем народам. Они живут в шатрах на
колесах, и их город то кочует здесь, то уходит в степь, где ищет
лучших пастбищ для скота. А в этом золотом доме живет их главный
каган, у которого голова величиной с большой котел. Одним взглядом
раскосых глаз он останавливает и опрокидывает каждого, кто
осмелится подойти к нему близко...
- Надсмотрщик, бей их, ленивых скотов!
Двухмачтовый красавец корабль с крутыми бортами медленно
подвигался вперед, .против сильного течения многоводной реки.
Матросы по обе стороны корабля длинными тонкими шестами измеряли
глубину.
закипела у бортов. Течение реки проносило холодные валы и на них
вертевшиеся соломинки и зеленые ветки. Берег, заросший высоким
камышом, был недалеко. На равнине показались всадники в долгополых
шубах и остроконечных меховых колпаках. Они повернули к реке,
въехали в воду и остановились на отмели, потрясая короткими
копьями, выкрикивая непонятные слова. Глубокие промоины мешали им
приблизиться к кораблю. Темные безбородые лица, и молодые и
старые, обожжены ветром и зноем. Коротконогие кони с толстыми
шеями и длинными гривами храпели и фыркали, обнюхивая быстро
проносившуюся воду.
халате. Голову покрывал парчовый колпак с широкой лисьей опушкой.
Старик въехал в воду и кричал то по-персидски, то по-арабски, то
по-кипчакски:*
сюда? Что везете? Отвечайте! Я терджуман - переводчик - великого
завоевателя вселенной.
ворот"*. Он везет чрезвычайного, важного посла его святейшества
халифа багдадского. А вы кто такие?.. Далеко ли отсюда подножие
трона великого Покорителя вселенной? Владелец корабля хочет
поцеловать перед ним пыль ковра и поднести ценные дары.
кричал:
разрешением въезда на землю монгольского царства.
Корабельщик Ислам-ага дрожащими губами вполголоса давал матросам
спешные приказания:
лодка. В ней сидели вооруженные татарские воины. Они уцепились за
борта корабля копьями с крюками и, закинув веревочные лестницы,
взобрались на палубу. Татары быстро разбежались по всему кораблю и
стали переворачивать мешки, вспарывали их кривыми ножами, волокли
в одну кучу шубы и прочую одежду и тюки с финиками и сушеным
виноградом.
путников. Жмурясь от ярких лучей солнца, они со страхом наблюдали
за перебегавшими по кораблю неведомыми странными воинами.
рукоять кинжала, засунутого за матерчатый широкий пояс. Он имел
гордый и бесстрашный вид. Позади него стоял рыжебородый писарь,
держа в руках ковровый мешок и большую священную книгу.
стащить с арабского посла кафтан. Он легко отбросил воинов и,
выхватив кинжал, стал отбиваться.
старый терджуман. Величественным жестом он приветствовал
корабельщика и уверенным голосом человека, знающего, что все им
сказанное непогрешимо, громко воскликнул:
джихангиру? Храбрые, благородные воины, оставьте в покое иноземца!
Кто он? Пусть скажет свое имя.