делает так...-- и он свернулся в клубок, пытаясь изобразить таинственное
животное.
противоположного конца дерева, и о чем-то быстро переговорил с ним на языке
баньянги. Затем, обернувшись ко мне, он спросил, есть ли у нас фонарь.
Даниель быстро достал из сумки карманный фонарь и передал его Элиасу. С
фонарем в зубах Элиас опустился на четвереньки и снова исчез в стволе
дерева. Я не счел момент подходящим лпя напоминания о том, что некоторые
змеи предпочитают именно такие укромные места. Я не понимал, что Элиас
собирался делать при встрече с животным в узком туннеле, где с трудом можно
было повернуться. Внезапно футах в двадцати от входа мы услышали сильные
удары изнутри по стволу и сдавленные крики.
донесся поток слов на баньянги.
ядовитая змея, нападающая на беззащитного Элиаса.
огонь у другого конца ствола, тогда дым выгонит зверя и Элиас его поймет.
в ствол и с трудом разглядел далеко в глубине слабый свет моего фонарика. --
Все в порядке, Элиас?
закашлялся. Облако едкого дыма заполнило ствол, закрыло от меня фонарик,
проникло в мои легкие. Слышался непрерывный громкий кашель Элиаса. Я быстро
вылез, вытирая слезившиеся глаза,
зверь задохнутся в дереве... вытащи огонь, сделай его меньше, слышишь?
промежутках между приступами кашля.
сквозь дым,--вынеси его быстрее...
черные мозолистые ноги Элиаса. Он вылез, задыхаясь и кашляя, совершенно
голый, и радостно улыбнулся мне: трофей его был завернут в набедренную
повязку.
отходя немного в сторону.
Перед моими глазами предстал совершенно необычный зверь. С первого взгляда
мне показалось, что на тряпке находится большая коричневая еловая шишка,
соединенная с другой шишкой, темно-серой и меньшего размера. Затем я понял,
что это самка трехрогого панголина, или чешуйчатого муравьеда, свернувшаяся
в клубок, с крошечным детенышем, прицепившимся к ее спине.
от матери он нас не боялся, спокойно сидел у меня на ладони и близоруко
глядел на меня маленькими влажными глазами. От конца его длинного носа до
кончика чешуйчатого хвоста было около десяти дюймов, его спина, голова, ноги
и хвост покрыты были маленькими, еще очень мягкими листообразными серыми
чешуйками. Брюшко, подбородок, обращенные к телу части ног и грустная морда
были покрыты беловатым, довольно грубым мехом, нижняя часть хвоста была
совершенно голой. Морда его была очень длинной, он все время старался
просунуть между моими пальцами свой мокрый вытянутый нос. Толстые маленькие
задние лапы имели миниатюрные аккуратные коготки; на передних лапах
находились большие кривые когти с маленькими коготками по бокам. Этими
передними когтями детеныш с силой вцепился в мою руку, стремясь одновременно
на всякий случай обвить хвостом мою кисть. Однако он был еще очень слаб, и
при каждой попытке хвост его соскальзывал с моей руки. Самка отличалась от
детеныша значительно более жесткой и темной чешуей, когти на ее лапах были
обломаны и не оканчивались так изящно, как у маленького панголина. Насколько
я мог судить (хотя она скромно отказывалась развернуться), в самке было
около трех футов длины. Свернувшись, на напоминала размерами и формой
футбольный мяч.
что читал о панголине, и был настроен довольно мрачно. Панголины питаются
муравьями, зубов они не имеют, у них очень длинный, похожий на змеиный, язык
и обильное количество клейкой слюны. Большими передними лапами они разрывают
муравейники и быстро обшаривают языком все его закоулки. При каждом таком
заходе к языку прилипает некоторое количество муравьев. Как обычно бывает с
животными, питающимися ограниченным ассортиментом, муравьеды совершенно не
приспособлены к заменителям и поэтому очень плохо переносят неволю. Но как
бы то ни было, это были первые мои муравьеды, и я намерен был сделать все
возможное, чтобы сохранить их живыми. Я водворил детеныша обратно на спину
матери, он вцепился в нее большими передними лапами и прикрепился хвостом к
выемке между двумя чешуйками. Закрепившись таким образом, он просунул между
передними лапами свой длинный нос и заснул. Мы спрятали обоих панголинов в
мешок и продолжили свой путь.
Элиас. Крутой склон холма был усеян большими скалами, часть которых
наполовину ушла в землю, а другая часть почти исчезла под плотной завесой
папоротников, бегонии и густого моха. Под одной из скал виднелась щель
шириной около трех футов и высотой около двенадцати дюймов. Показав мне ее,
Элиас торжественно произнес:
хочет зажечь фонарь?
лежа на животе я просунул голову в нору. Действительно, внутренность пещеры
имела размер небольшой комнаты; в дальнем углу пол круто опускался книзу, в
глубь холма. В пещере был чистый прохладный воздух, каменистый пол был
слегка усыпан белым песком. Я выбрался наружу.
ним,--твердо проговорил я. Но никто из охотников не выразил желания первым
проникнуть в пещеру. Я выбрал Даниеля, как самого маленького ростом.
схватить тебя? Ты схватишь зверя, не так ли?
ничего внутри не услышал.
мы тебя не оставим, Андрая и я пойдем сразу за тобой.
землю и залез в пещеру.
Андраи оказались в пещере. Мы слышали, как он ругал Даниеля сперва за то,
что тот сидел у самого входа (для Даниеля это был выход), а потом за то, что
он ослепил ему глаза фонарем. Постепенно Андрая исчез в норе и я последовал
за ним. Когда моя голова и плечи были уже в пещере, раздались громкие крики,
и меня больно ударили по голове сачком. Свет фонаря ослепил меня, и я не мог
разобрать, что происходит в пещере.
большая змея... назад, сэр, назад!
дурацкой палкой.
рядом с ним и взял у него из рук фонарь. Посветив кругом, я увидел и
сидящего около меня Андраю.
махнул своей длинной рукой в сторону глубокого прохода перед нами.