АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
жие против себя. Было бы безумством или самомнением рекомендовать вам
для отвода глаз женщину, гораздо более красивую, чем та, которую вы буд-
то бы любите.
Король искал руку принцессы, ее взгляд и прошептал ей на ухо нес-
колько нежных слов, так тихо, что автор, который должен все знать, не
расслышал их.
Потом он громко прибавил:
- Ну хорошо, выберите сами ту, которая должна будет излечить наших
ревнивцев. Я буду за ней ухаживать, посвящу ей все время, какое у меня
останется от дел, ей буду отдавать цветы, сорванные для вас, ей буду на-
шептывать о нежных чувствах, которые вызовете во мне вы. Только выбирай-
те повнимательнее, иначе, предлагая ей розу, сорванную моею рукою, я бу-
ду невольно смотреть в вашу сторону, мои руки, мои губы будут тянуться к
вам, хотя бы мою тайну угадала вся вселенная.
Когда эти слова, согретые любовной страстью, слетали с уст короля,
принцесса краснела, трепетала, счастливая, гордая, упоенная. Она ничего
не могла найти в ответ: ее гордость, ее жажда поклонения были удовлетво-
рены.
- Я выберу, - сказала она, поднимая на него свои прекрасные глаза, -
только не так, как вы просите, потому что весь этот фимиам, который вы
собираетесь сжигать на алтаре другой богини, - ах, государь, я ревную к
ней, - я хочу, чтобы он весь вернулся ко мне, чтобы не пропала ни одна
его частица. Я выберу, государь, с вашего королевского соизволения та-
кую, которая будет наименее способна увлечь вас и оставит мой образ нет-
ронутым в вашей душе.
- По счастью, - заметил король, - у вас сердце но злое, иначе я тре-
петал бы от вашей угрозы. Кроме того, среди окружающих нас женщин трудно
отыскать неприятное лицо.
Пока король говорил, принцесса встала со скамьи, окинула взглядом лу-
жайку и подозвала к себе короля.
- Подойдите ко мне, государь, - сказала она, - видите вы там, у кус-
тов жасмина, хорошенькую девушку, отставшую от других? Она идет одна,
опустив голову, и смотрит себе под ноги, точно потеряла что-нибудь.
- Мадемуазель де Лавальер? - спросил король.
- Да.
- О!
- Разве она не нравится вам, государь?
- Да вы посмотрите на нее, бедняжку. Она такая худенькая, почти бесп-
лотная.
- А разве я толстая?
- Но она какая-то унылая.
- Полная противоположность мне; меня упрекают, что я чересчур весела.
- Вдобавок хромоножка. Смотрите, она нарочно всех пропустила вперед,
чтобы не заметили ее недостатка.
- Ну так что же? Зато она не убежит от Аполлона, как быстроногая Даф-
на.
- Генриетта, Генриетта! - с досадой воскликнул король. - Вы нарочно
выбрали самую уродливую из ваших фрейлин.
- Да, но все же это моя фрейлина - заметьте это.
- Так что же?
- Чтобы видеть ваше новое божество, вам придется волей-неволей прихо-
дить ко мне; скромность не позволит вам искать свиданий наедине, и вы
будете видеться с нею только в моем домашнем кружке и говорить не только
с нею, а и со мною. Словом, все ревнивцы увидят, что вы приходите ко мне
не ради меня, а ради мадемуазель де Лавальер.
- Хромоножки.
- Она только чуть-чуть прихрамывает.
- Она никогда рта не раскрывает.
- Но зато когда раскроет, то показывает прелестнейшие зубки.
- Генриетта!..
- Ведь вы сами предоставили мне выбор.
- Увы, да!
- Подчиняйтесь же ему без возражений.
- О, я подчинился бы даже фурии, если бы вы ее выбрали!
- Лавальер кротка, как овечка. Не бойтесь, она не станет противиться,
когда вы ей объявите, что любите ее.
И принцесса захохотала.
- Вы оставите мне дружбу брата, постоянство брата и благосклонность
короля, не правда ли?
- Я оставлю вам сердце, которое бьется только для вас.
- И вы полагаете, что наше будущее обеспечено?
- Надеюсь.
- Ваша мать перестанет смотреть на меня как на врага?
- Да.
- А Мария-Терезия не будет больше говорить поиспански в присутствии
моего мужа, который не любит слышать иностранную речь, так как ему все
кажется, что его бранят?
- Может быть, он прав, - проговорил король.
- Наконец, будут ли по-прежнему обвинять короля в преступных
чувствах, если мы питаем друг к другу только чистую симпатию, без всяких
задних мыслей?
- Да, да, - пробормотал король - Правда, станут говорить другое.
- Что еще, государь? Неужели нас никогда не оставят в покое?
- Будут говорить, - продолжал король, - что у меня очень дурной вкус.
Ну, да что значит мое самолюбие перед вашим спокойствием?
- Моей честью, государь, хотите вы сказать, честью нашей семьи. И
притом, поверьте, вы напрасно заранее настраиваете себя против Лавальер;
она прихрамывает, но она, право, не лишена некоторого ума. Впрочем, к
чему прикасается король, то превращается в золото.
- Помните, Генриетта, что я еще у вас в долгу, вы могли бы заставить
меня заплатить гораздо дороже за ваше пребывание во Франции.
- Государь, к нам подходят... Еще одно слово.
- Слушаю.
- Вы благоразумны и осмотрительны, государь, но вам теперь придется
вооружиться всем вашим благоразумием и всей вашей осмотрительностью.
- О, с сегодняшнего же вечера я примусь за свою роль, - со смехом
воскликнул Людовик. - Вы увидите, что у меня есть призвание к роли пас-
тушка. У нас сегодня после обеда большая прогулка в лес, а потом ужин и
в десять часов балет.
- Я знаю.
- Итак, сегодня же вечером мое любовное пламя взовьется выше наших
фейерверков и будет гореть ярче плошек вашего друга Кольбера. У королев
и у принца от его блеска глаза заболят.
- Будьте осторожны, государь!
- Боже мой, что же я сделал?
- Мне придется взять назад похвалы, которые я вам только что расточа-
ла... Я назвала вас благоразумным, осмотрительным... А вы начинаете с
такого безумства! Разве страсть может загореться в одно мгновение, как
факел? Разве такой король, как вы, сможет сразу, без всякой подготовки,
пасть к ногам такой девушки, как Лавальер?
- Генриетта, Генриетта! Я ловлю вас на слове... Мы еще не начали кам-
панию, а вы уже нападаете на меня.
- Нет, я только предостерегаю вас Пусть пламя разгорается постепенно,
понемногу, а не мгновенно Если вы проявите такой пыл, никто не поверит,
что вы влюбились, а подумают, что вы помешались, если только сразу не
разгадают всей вашей игры. Люди иногда не столь глупы, как кажутся.
Король принужден бью признать, что принцесса мудра, как ангел, и хит-
ра, как дьявол.
Он поклонился.
- Хорошо, пусть будет так, - согласился он. - Я обдумаю план атаки.
Генералы, например, мой кузен Конде, пожелтеют, сидя над своими страте-
гическими картами, прежде чем двинут с места хоть одну из тех пешек, ко-
торые зовутся армейским корпусом; я хочу составить план всей кампании.
Вы знаете, что Страна Нежных Чувств разделена на множество областей. Ну
вот, я прежде всего остановлюсь в деревне Ухаживаний, на хуторе Любовных
Записочек, а потом уже направлюсь по дороге к Откровенной Любви. Тут
путь ясен, вы знаете. Мадемуазель Скюдери никогда бы мне не простила,
если бы я перескочил через станцию.
- Вот теперь мы на верном пути, государь. Но не пора ли нам расс-
таться?
- Увы, пора; нас все равно разлучат.
- Действительно, - сказала Генриетта, - сюда торжественно несут
сфинкса мадемуазель де Тонне-Шарант, под пение труб, как принято на
охотничьих праздниках.
- Значит, решено: сегодня, во время прогулки по лесу, я проберусь в
чащу и, застав Лавальер одну, без вас...
- Я ее удалю от себя. Это уж моя забота.
- Прекрасно! Я пойду к ней при всех ее подругах и пущу в нее первую
стрелу.
- Только цельтесь хорошенько, не промахнитесь, попадите прямо в серд-
це, - засмеялась принцесса.
Тут она рассталась с королем и пошла навстречу веселому кортежу,
шествовавшему с трубными звуками, восклицаниями и подобающими случаю це-
ремониями.
XX
БАЛЕТ "ВРЕМЕНА ГОДА"
После обеда, окончившегося около пяти часов, король ушел к себе в ка-
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 [ 169 ] 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
|
|