read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рание оградить возлюбленную от всякого неудовольствия или подарить ей
прелестную неожиданность, это могущество всесильной любви, умноженное
королевским могуществом, поразили Рауля смертельным ударом. О, если есть
смягчение жгучих мук ревности, то его дает лишь сознание превосходства
над человеком, которого вам предпочли. И напротив, если есть ад в аду,
пытка, не имеющая названия на человеческом языке, то это - всемогущество
бога, предоставленное сопернику вместе с юностью, красотой, обаянием. В
такое мгновение кажется, что сам бог ополчился на покинутого любовника.
Несчастного Рауля ожидал последний удар: принцесса Генриетта подняла
шелковый занавес, и за ним он увидел портрет Лавальер. Это был не порт-
рет, перед ним стояла сама Лавальер, юная, прекрасная, радостная, всеми
порами впитывающая в себя жизнь, ибо для тех, кому восемнадцать лет,
жизнь - это любовь.
- Луиза! Луиза! - прошептал Бражелон. - Итак, это правда? О, ты ни-
когда не любила меня, ведь на меня ты так никогда не смотрела!
И ему показалось, что сердце сжалось в его груди.
Принцесса Генриетта разглядывала его и, наблюдая его страдания, испы-
тывала странную зависть к Лавальер, хотя знала, что завидовать ей, в
сущности, нечему и что де Гиш любит ее столь же пылко, как Бражелон лю-
бит свою Луизу. Рауль перехватил на себе взгляд принцессы и произнес:
- О, простите меня, простите! Я знаю, мне следовало бы лучше владеть
собою в вашем присутствии. Но не дай боже, господин земли и неба, чтобы
на вас когда-нибудь обрушился такой же удар, какой в этот день поразил
меня; Ибо вы женщина и, конечно, не смогли бы снести этих мук. Простите
меня, я бедный дворянин и ничего больше, тогда как вы, вы принадлежите к
числу тех счастливых, тех всемогущих, тех избранных...
- Господин де Бражелон, - ответила Генриетта, - сердце, подобное ва-
шему, заслуживает забот и внимания самой королевы. Я ваш друг, виконт;
поэтому я не хотела, чтобы вся ваша жизнь была отравлена вероломством и
измарана беспощадной насмешкой. Я храбрее ваших друзей (я не говорю о
графе де Гише); это я вызвала вас из Лондона; я доставила вам доказа-
тельства, бесспорно мучительные, но нужные, которые принесут вам исцеле-
ние, если вы умеете любить, как подобает мужчине, а ведь вы мужчина, а
не вечно хнычущий Амадис. Не благодарите меня: лучше жалуйтесь на вашу
судьбу и служите королю не хуже, чем прежде.
Рауль горестно усмехнулся.
- Да, это правда, я забыл, что король - мой господин.
- Дело идет о вашей свободе! О вашей жизни!
Ясный и прямой взгляд Рауля показал Генриетте, что она заблуждается и
что последний из ее доводов - не из тех, которые способны воздействовать
на виконта.
- Будьте осторожны, господин Бражелон, - сказала она, - не взвешивая
всех ваших поступков, вы навлечете на себя гнев государя, который не
умеет подчинять себя в таких случаях велениям разума; вы повергнете в
печаль ваших друзей и вашу семью. Покоритесь, смиритесь, исцелите себя.
- Благодарю вас, ваше высочество, я ценю совет, который вы мне подае-
те, и постараюсь ему последовать. Но мне нужны еще несколько слов, прошу
вас.
- Говорите.
- Будет ли нескромно спросить у вас, каким образом тайны этой лестни-
цы, этого люка, наконец, тайна портрета стали известны вам?
- О, нет ничего проще: чтобы наблюдать за поведением моих фрейлин, я
держу у себя вторые ключи от их комнат. Мне показалось странным, что Ла-
вальер так часто запирается у себя, мне показалось странным, что граф де
Сент-Эньян переменил квартиру; мне показалось странным, что король -
ежедневный гость Сент-Эньяна, хотя он и прежде был с ним в тесной друж-
бе; наконец, мне показалось странным, что все эти вещи произошли после
вашего отъезда отсюда и что многие привычки двора вдруг нарушились. Я не
хочу быть игрушкой в руках короля, не хочу служить ширмой его любовным
делам; ведь после Лавальер, которая не упустит случая поплакать, придет
очередь Монтале, всегда готовой посмеяться, или Тонне-Шарант, которая
вечно поет. Мне не пристало играть подобную роль. Я пренебрегла щепе-
тильностью дружбы и открыла секрет... Я нанесла вам рану, простите меня,
еще раз прошу вас об этом, но я должна была исполнить свой долг. Теперь
дело сделано, вы предупреждены обо всем. Гром не замедлит грянуть, осте-
регайтесь!
- Все же вы чего-то недоговариваете, ваше высочество, - твердо сказал
Бражелон. - Ведь не думаете же вы, что я безмолвно снесу позор и измену?
- Поступайте так, как сочтете необходимым, господин Рауль. Но только
не открывайте источника, из которого вы почерпнули правду; вот все, чего
я хочу от вас, вот вознаграждение, которое я требую за оказанную услугу.
- Вам нечего опасаться, ваше высочество, - произнес с горькой усмеш-
кой Бражелон.
- Я подкупила столяра, которого любовники использовали в своих инте-
ресах. Ведь вы могли сделать то же?
- Да, принцесса. Итак, ваше высочество не даете мне никакого совета и
не требуете от меня ничего, кроме обязательства не компрометировать ваше
высочество?
- Ничего, кроме этого.
- В таком случае я буду просить ваше высочество разрешить мне задер-
жаться здесь еще на минуту.
- Без меня?
- О нет, это не важно. То, что мне предстоит сделать, я могу сделать
и в вашем присутствии. Я прошу вас об этой минуте, чтобы написать
кое-кому несколько слов.
- Это опасно, виконт. Берегитесь!
- Никто не узнает, что ваше высочество оказали мне честь, проводив
меня в это место. Впрочем, я подписываю свое письмо.
Произнеся эти слова, Рауль вынул свою записную книжку и, вырвав лис-
ток, быстро написал следующее:
"Граф!
Не удивляйтесь, найдя здесь эту подписанную мною записку, до того,
как один из моих друзей, которого я вскоре пришлю, будет иметь честь
объяснить вам причину моего визита.
Он свернул этот листок и сунул его в замочную скважину двери, ведущей
в комнату обоих любовников. Убедившись, что письмо было хорошо видно и
Сент-Эньян, возвращаясь домой, не сможет не заметить его, он пошел за
принцессой, которая уже успела подняться по лестнице.
На площадке они расстались. Рауль сделал вид, что бесконечно благода-
рен ее высочеству. Генриетта искренне или притворно еще раз посочувство-
вала несчастному, которого она только что обрекла на такие ужасные муки.
- О, - прошептала она, видя, как он удаляется, бледный, с налитыми
кровью глазами, - о, если б я знала, я скрыла бы истину от этого бедного
юноши!

XIV
МЕТОД ПОРТОСА
Изобилие действующих лиц, которых мы ввели в эту длинную повесть,
приводит к тому, что каждый из них вынужден появляться только тогда,
когда подойдет его очередь, и в зависимости от хода рассказа. Вот почему
читатели не имели случая встретиться с нашим давнпшним другом Портосом
со времени его возвращения из Фонтенбло.
Почести, оказанные ему королем, не изменили спокойного и добродушного
характера достойного дворянина; он всего лишь держал теперь голову чу-
точку выше, чем прежде, и с тех пор как ему была оказана честь отобедать
за королевским столом, в манерах его стало проскальзывать нечто вели-
чественное.
Обеденная зала его величества короля произвела на Портоса неизглади-
мое впечатление. Владелец Брасье и Пьерфона любил вспоминать, что во
время этого достопамятного обеда целая толпа слуг и большое количество
офицеров, находясь позади приглашенных, придавали обеду чрезвычайно тор-
жественный вид и заполняли собою залу.
Портос решил наградить Мушкетона каким-нибудь соответствующим его по-
ложению званием, установить иерархию среди остальных слуг и устроить у
себя своего рода маленький двор; этому не были чужды крупные полководцы,
и в минувшем веке подобную роскошь позволяли себе господа де Тревиль, де
Шомберг, де Ла Вьевнль, не говоря уже о Рншелье, Конде и Буйон-Тюренне.
Почему же Портосу, другу его величества короля и г-на Фуке, барону,
королевскому инженеру, не насладиться всеми этими удовольствиями, свя-
занными с богатством и большими заслугами?
Портоса стал забывать Арамис, занятый, как мы знаем, делами Фуке,
немного забросил его и даАртаньян, поглощенный своею службой. Трюшен и
Планше успели ему изрядно наскучить, и он ловил себя на каких-то неясных
ему самому мечтаниях. И всякому, кто спросил бы его, ощущает ли он, что
ему чего-то недостает, он не обинуясь ответил бы: "Да".
Как-то после обеда, когда Портос, немного повеселев от хороших вин,
но снедаемый честолюбивыми мыслями, старался припомнить во всех подроб-
ностях королевский обед и собирался уже вздремнуть, его камердинер явил-
ся к нему с докладом, что с ним хочет переговорить виконт де Бражелон.
Выйдя в соседний зал, Портос обнаружил там своего юного друга, преис-
полненного, как мы знаем, серьезных намерений.
Рауль пожал руку Портосу, который, удивившись его мрачному виду,
предложил ему сесть.
- Дорогой господин дю Валлон, я хочу попросить вас об услуге, - ска-
зал Рауль.
- Вот и чудесно, - ответил Портос. - Только сегодня я получил из
Пьерфона восемь тысяч ливров, и если вам нужны деньги...
- Нет, речь идет не о деньгах, благодарю вас, мой любезнейший друг.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 [ 303 ] 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.