награбили у христиан со времени битвы при Лепапто. Миллионы, которые
достанутся герцогу, уже не считали.
ни? Ведь он отправляется за новыми, более редкостными сокровищами. Из
этого следовало, что беречь добро того, кто сам себя так плохо оберега-
ет, незачем.
тельностью, определил это с первого взгляда.
что вышел из-за стола после ужина на пятьдесят человек, во время которо-
го обильно и долго пили за успех экспедиции; после десерта остатки пир-
шества были отданы слугам, а пустые блюда - желающим взять их себе. Гер-
цог был опьянен и своим разорением, и своей популярностью. О я пил свое
старое, выдержанное вино за здоровье вина, которое у него будет.
вас. Вы поедете впереди меня до Антиба.
моего прибытия, чтобы служить мне эскортом и перевезти припасы разного
рода. Необходимо, чтобы войска через две недели, а то и раньше могли бы
начать погрузку.
ва; если сочтете необходимым, проведите там рекрутский набор и забирайте
все, что может пригодиться в походе.
надобятся крупные суммы.
каждый; по этим чекам можно будет получать деньги в любом городе юга
Франции. Вам дадут сто таких чеков. Прощайте, виконт.
же золота, сколько свинца.
известны мои мысли об этом походе: много шума, много огня, и я исчезну,
если так будет нужно, в дыму.
но понял, что в присутствии Атоса и Рауля это было бы неуместно.
ложению и его возрасту, - вы оба принадлежите к разряду людей, с которы-
ми не следует встречаться после обеда; вы оба холодны, сухи и сдержанны,
тогда как я - огонь, пыл и хмель. Нет, дьявол меня возьми! Я буду встре-
чаться с вами, виконт, лишь натощак, а с вами, граф, если вы будете про-
должать в том же духе, я и вовсе не буду встречаться.
Предсказываю, что через месяц, стоя перед своим сундуком, вы будете
сдержанным, сухим и холодным, и тогда вас удивит, что Рауль, находясь
рядом с вами, весел, полон жизни и щедр, потому что, располагая но-
венькими экю, он предоставит их в ваше распоряжение.
етесь со мной, граф! Решено.
трудное и хлопотливое. Выполнить его одному виконту было бы почти невоз-
можно. Сами того не замечая, вы дали ему, монсеньер, чрезвычайно высокий
пост, и к тому же во флоте.
только ни захотят?
истинной храбрости, как в Рауле; но если ваша посадка на суда не удаст-
ся, пеняйте на себя самого.
чтобы укомплектовать экипажи рекрутами, даже адмиралу был бы необходим
целый год. А Рауль - кавалерист, капитан, и на все про все вы даете ему
две недели!
хав с ним до Тулона, вы и дальше не отпустите его одного.
- Ни провианта, ни резервов, ни грузовой флотилии - что можно с этим по-
делать?
то в провианте недостатка не будет.
своем эгоизме или, если хотите, страдании. Если вы едете на войну с на-
мерением быть убитым, вы ни в ком не нуждаетесь, чтобы выполнить это на-
мерение, и мне незачем было рекомендовать вас герцогу де Бофору. Но,
сделавшись приближенным главнокомандующего, приняв ответственный пост в
рядах армии, вы больше не вправе располагать собой. Отныне вы не принад-
лежите себе; вы принадлежите этим бедным солдатам, которые, подобно вам,
имеют душу и тело, которые будут тосковать по родной стороне и страдать
от всех горестей и печалей, одолевающих род человеческий. Знайте, Рауль,
что офицер - лицо не менее полезное, чем священник, и что в любви к сво-
ему ближнему он должен превосходить священника.
поступал бы так же и впредь... но...
ною славой. Если хотите умереть, умирайте, но не без славы и пользы для
Франции. Ну, Рауль, не огорчайтесь моими словами; я люблю вас и хотел бы
видеть вас совершенным во всех отношениях.
они врачуют меня и служат доказательством, что кто-то еще любит меня.
то, небо, которое мы будем видеть над своей головой, которое в Джиджелли
будет еще чище, чем здесь, и которое будет вам напоминать в чужих краях
обо мне, как оно напоминает мне здесь о боге.
масбродствах, творимых герцогом, отец и сын пришли к выводу, что экспе-
диция за море не послужит на пользу Франции, ибо затевается она доста-
точно непродуманно и без подобающей подготовки. И, определив политику
этого рода словом "тщеславие", отец и сын отправились в путь, увлекаемые
в большей мере своими желаниями, чем необходимостью, возлагаемой предна-
чертаниями судьбы.
лая по пятнадцать лье в день, а порою и больше - это бывало тогда, когда
горе Рауля особенно обострялось. Чтобы прибыть в Тулон, им понадобилось
пятнадцать дней. Уже в Антибе они потеряли след даАртаньяна.
лал ехать дальше инкогнито; по крайней мере, Атос, собирая сведения о
даАртаньяне, узнал, что всадник, которого он описывал, при выезде из
Авиньона сменил верховых лошадей на карету и что окна в этой карете были
тщательно занавешены.
ному сердцу хотелось проститься с ним, оно жаждало утешений, исходящих
от этого твердого, как сталь, человека.
бе и становится непроницаемым, когда занят чем-то серьезным, будь то его
личное дело или королевская служба.
таньяне он, быть может, оскорбит своего друга или принесет ему вред.
Случилось, однако, что уже после того, как Рауль занялся вербовкой рек-
рутов и собиранием шаланд и плашкоутов для отправки в Тулон, один из ры-
баков сказал графу, что его лодка была в починке, пострадав во время по-
ездки, предпринятой им с одним дворянином, торопившимся поскорее уехать.
повинности и заработать побольше на рыбной ловле, когда его товарищи
отправятся в назначенное им место, стал настаивать на подробностях.