дет с золотом, доверенным ему покойным королем Карлом Первым; убейте и
возьмите золото, которое могло бы поддержать междоусобную войну. Увы,
милорд, таково роковое предназначение этого злосчастного принца. Он дол-
жен совращать или убивать, ибо все сопротивляется ему, все отвергает
его, все враждебно ему, а между тем он отмечен божественною печатью, и
должно, ежели не предается его происхождение, чтобы он взошел на трон
или пал мертвым на священную землю своей родины.
век, я бы сказал ему: "Вы бедны, король предлагает вам этот миллион как
задаток огромной сделки; возьмите его и служите Карлу Второму, как я
служил Карлу Первому". Но генералу Монку, знаменитому человеку, все бла-
городство которого я, кажется, постиг, я скажу только: "Милорд, вы зай-
мете в истории народов и королей блестящее место, покроете себя вечной
бессмертной славой, если бескорыстно, единственно для блага родины и
торжества справедливости, станете опорою вашего короля. Много было заво-
евателей и похитителей престолов. Вы, милорд, прославитесь добродетелью
и бескорыстием, и я уверен, что бог, который нас слышит, который нас ви-
дит, который читает в сердце вашем то, что скрыто от взоров людских, я
уверен, что бог дарует вам славу в жизни вечной после славной смерти. Вы
держите корону в руках и, не возлагая на себя, отдадите ее тому, кому
она принадлежит. О милорд! Сделайте это, и вы оставите потомству славное
имя, которое оно будет хранить с гордостью".
рицания. Во время этой пылкой речи даже взгляд его оставался безучаст-
ным. Граф де Ла Фер печально посмотрел на него; при виде этого неподвиж-
ного лица он почувствовал глубокое разочарование. Наконец Монк несколько
оживился и произнес тихо и серьезно:
гому я ответил бы изгнанием, тюрьмой или еще худшим. Ведь вы соблазняете
меня, даже совершаете надо мною насилие. Но вы принадлежите к числу тех
людей, которым нельзя не оказать внимания и уважения. Вы благородный че-
ловек, я это вижу, - а я знаю людей. Вы сейчас сказали, что получили от
Карла Первого сокровище, которое он поручил вам передать своему сыну. Не
из тех ли вы французов, которые, как мне говорили, хотели похитить коро-
ля из Уайт-Холла?
Карла Первого, но, обрызганный кровью короля-мученика, я слышал его пос-
леднее слово. Это мне он сказал: "Помни!", намекая на сокровище, которое
лежит теперь у ваших ног, милорд.
оценил вас по личному впечатлению, а не по чужим суждениям. Поэтому я
скажу вам то, чего не говорил никому, и вы увидите, насколько я отличаю
вас от всех тех, кого до сих пор ко мне присылали.
слова скупые и драгоценные, как роса в пустыне.
мне дело до этого мнимого короля? Я состарился в трудах военных и поли-
тических, а война и политика теперь переплетены так тесно, что каждый
воин должен сражаться в сознании своего права или своих стремлений, бу-
дучи заинтересован лично, а не повинуясь слепо командиру, как в обыкно-
венных войнах. Я, может быть, ничего не хочу, но боюсь многого. С войной
связана независимость Англии и каждого англичанина. Теперь положение мое
независимо, а вы хотите, чтобы я сам дал надеть на себя оковы иностран-
цу. Ведь Карл Второй для меня не более как иностранец. Он дал здесь нес-
колько сражений и проиграл их; стало быть, он плохой полководец. Ему не
удались переговоры; стало быть, он плохой дипломат. Он просил помощи у
всех европейских дворов; стало быть, он человек малодушный и бесхарак-
терный. Мы еще не видели ничего благородного, ничего великого, ничего
сильного от этого ума, который хочет управлять величайшею в мире держа-
вою. Я знаю Карла только с самой дурной стороны, и вы хотите, чтобы я,
человек разумный, добровольно стал рабом существа, которое гораздо ниже
меня по военным знаниям, политическим способностям и даже по своему по-
ложению.
меня оценить Карла Стюарта, я, может быть, признаю его права на престол,
с которого мы свергли его отца, потому что тот был лишен достоинств, от-
сутствующих пока и у сына. Но сейчас я признаю только свои права. Рево-
люция произвела меня в генералы, а моя шпага сделает меня протектором,
если я захочу. Пусть Карл явится, вступит в открытую борьбу и особенно
пусть не забывает, что он из той породы, с которой спросится больше, чем
со всякой другой. Перестанем же говорить об этом, я не принимаю вашего
предложения и не отказываюсь: я жду.
Карла II, и потому счел бесполезным продолжать свои настояния. И час и
место мало подходили для этого.
дарность.
как вы надеялись? Право, это не стоит благодарности. Золото, которое вы
отвезете Карлу, послужит ему испытанием. Увидим, что он из него сделает,
и, может быть, я переменю о нем мнение.
рук деньги, которые дадут вашему противнику средство действовать против
вас?
служу парламенту, который приказывает мне сражаться с генералом Ламбер-
том и королем Карлом! Они - враги парламента, а не мои, По его приказа-
нию я сражаюсь с ними. Если бы парламент приказал мне украсить флагами
Лондонский порт, выстроить солдат на берегу и встретить короля Карла
Второго...
старик, чуть не сказал ребяческой глупости.
угодно было дать мне силу, которую я должен употребить на общее благо, и
в то же время он дал мне способность рассуждения. Поэтому, если бы пар-
ламент отдал мне подобное приказание, то я бы еще подумал.
короля Карла Второго.
ему с ним сделать?
Но я посоветую королю навербовать два полка, явиться в Шотландию, кото-
рую вы усмирили, и дать народу вольности, обещанные ему революцией, но
еще не обеспеченные. Я посоветую ему лично командовать этой небольшой
армией, которая быстро будет расти, верьте мне, и искать смерти со зна-
менем в руках, не обнажая шпаги, с криком: "Англичане! От вашей руки по-
гибнет третий король! Берегитесь! Есть высшее правосудие!"
однако и не невозможно, ибо нет ничего невозможного на этом свете, - в
таком случае что посоветуете вы ему?
помогли вернуть его.
там.
но с иным выражением.
мной; они перевезли меня сюда на своей лодке.
ла так, чтобы вы не оставили здесь никаких подозрений, которые могут
повредить вам или мне. Офицеры мои думают, что Ламберт атакует меня
завтра. Я же ручаюсь, что он не двинется с места. Ламберт предводи-
тельствует армией, неоднородною по своим принципам, а такая армия не мо-
жет существовать. Я обучил моих солдат подчинять мой авторитет высшему
авторитету, так чтобы после меня, вокруг меня, надо мною они чувствовали
еще что-то. У моих солдат есть цель. Если я умру, что очень возможно,
армия моя не начнет сразу же разлагаться; если я отлучусь, а это иногда
бывает, в лагере моем не будет и тени беспокойства или беспорядка. Я
магнит, сила, естественно притягивающая всех англичан. Я притяну к себе
все мечи, посланные против меня. Ламберт командует теперь восемнадцатью
тысячами дезертиров. Но вы понимаете, я ни слова не сказал об этом моим