как он не сомневался, слова их хозяина должны были произвести на него;
но потому ли, что тот, по свойственной ему беспечности, не обратил на
них особого внимания, потому ли, что уступка, сделанная графом Мон-
те-Кристо в вопросе о дуэли, примирила с ним Альбера, потому ли, нако-
нец, что предшествовавшие обстоятельства, известные только Францу,
только для него усугубляли значение высказанных графом взглядов, - но он
не заметил, чтобы его приятель был чем-нибудь озабочен; напротив того,
он усердно оказывал честь завтраку, как человек, в продолжение почти пя-
ти месяцев вынужденный довольствоваться итальянской кухней, как извест-
но, одной из худших в мире. Что касается графа, то тот едва прикасался к
кушаньям; казалось, что, садясь за стол со своими гостями, он исполнял
только долг учтивости и ждал их ухода, чтобы велеть подать себе ка-
кое-нибудь странное или особенное блюдо.
Г., и ее уверенность, что граф, то есть человек, сидевший в ложе напро-
тив, - вампир.
отдельная комната; я велю принести туда какие вам угодно костюмы, и мы
переоденемся там же на месте.
вашу предупредительность, но я удовольствуюсь местом в вашей коляске и у
окна палаццо Росполи и попрошу вас располагать моим местом на Пьяц-
ца-дель-Пополо.
зрелища, - отвечал граф.
ших устах рассказ произведет на меня не меньшее впечатление, чем произ-
вело бы само зрелище. Впрочем, я уже несколько раз хотел посмотреть па
смертную казнь и никогда не мог решиться; а вы, Альбер?
селе; это было в день окончания коллежа, и мы провели ночь в каком-то
кабаке.
лать этого в чужих краях, - сказал граф. - Путешествуешь, чтобы приоб-
рести знания; меняешь места, чтобы увидеть новое. Подумайте, как вам бу-
дет стыдно, когда у вас спросят: "Как казнят в Риме?", а вы ответите:
"Не знаю". Притом же осужденный, говорят, отъявленный мерзавец, негодяй,
убивший каминным таганом почтенного каноника, который воспитал его, как
сына. Черт возьми, когда убиваешь духовное лицо, нужно выбирать более
приличное орудие, чем таган, особенно если это духовное лицо, быть мо-
жет, твой отец. Если бы вы путешествовали по Испании, вы бы пошли взгля-
нуть на бой быков, правда? Так предположите, что мы едем смотреть бой
быков; вспомните о цирке древних римлян, об охотах, где убивали триста
львов и сотню людей. Вспомните о восьмидесяти тысячах зрителей, хлопав-
ших в ладоши, о почтенных матронах, приводивших с собою своих доче-
рей-невест, о прелестных белокурых весталках, подававших прелестным
пальчиком знак, говоривший. "Ну, не ленитесь, добивайте скорей этого че-
ловека, он и так уже почти мертв".
Пьяцца-дель-Пополо я бы хотел побывать на Корсо; возможно это?
и будет ждать нас на Пьяццадель-Пополо; я и сам ничего не имею против
того, чтобы пройтись по Корсо и посмотреть, исполнены ли кое-какие мои
распоряжения.
ловек в одежде паломника просит позволения поговорить с вами.
тиную? Там на столе вы найдете превосходные гаванские сигары... Через
минуту я вернусь к вам.
раз извинившись перед ними, вышел в другую. Альбер, большой любитель хо-
роших сигар, считавший, что он приносит тяжелую жертву, обходясь без си-
гар Кафе де Пари, подошел к столу и вскрикнул от радости, увидав настоя-
щие "пурос".
со стороны своего приятеля. - Я думаю, что это премилый человек, радуш-
ный хозяин, который много видел, много изучал, много думал и принадле-
жит, как Брут, к школе стоиков, а в довершение всего, - прибавил он, лю-
бовно выпуская изо рта дым, спирально поднимающийся к потолку, - у него
превосходные сигары.
что только хорошенько поразмыслив составляет себе мнение о ком бы то ни
было и о чем бы то ни было, то Франц и не пытался ему противоречить.
сказал он.
уже год, как уехал из Парижа, и, вероятно, одет, как чучело. Граф, долж-
но быть, принял меня за провинциала; разуверьте его, дорогой, и при пер-
вом случае скажите ему, что это совсем не так.
ния отданы; экипаж направляется своей дорогой на Пьяцца-дель-Пополо, а
мы пойдем туда же по Корсо, если вам угодно. Возьмите немного сигар,
господин де Морсер.
еще хуже французских. Когда вы приедете в Париж, я расквитаюсь с вами.
позволения, явлюсь к вам. Ну, господа, время не ждет, уже половина пер-
вого. Идем!
го господина и поехал по виа-дель-Бабуино, а граф с молодыми людьми нап-
равились к Пьйцца ди Спанья по виа Фраттина, которая вывела их на Корсо
между палаццо Фиано и палаццо Росполи.
ле, условленном в Колизее между транстеверинцем и человеком в плаще.
венным тоном.
вая подлинного значения вопроса.
кой, а среднее - белой с красным крестом.
ловек в плаще и был граф МонтеКристо.
мостки, затягивали окна. Маски не смели показываться, а экипажи -
разъезжать, пока не ударит колокол; но маски угадывались за всеми окна-
ми, а экипажи за всеми воротами.
приближались к Пьяцца-дель-Пополо, толпа становилась все гуще. Над тол-
пой в середине площади высился обелиск с венчающим его крестом, а на
скрещении трех улиц - Бабуино, Корсо и Рипетта - два столба эшафота,
между которыми блестел полукруглый нож гильотины.
подина.
тел, чтобы гости знали об этом, находилось в третьей этаже большого
дворца между виа-дельБабуино и Монте Пинчо. Комната представляла собой
нечто вроде будуара, смежного со спальней; закрыв дверь спальни, заняв-
шие будуар оказывались как бы у себя дома На стульях были разложены
весьма изящные костюмы паяцев из голубого и белого атласа.
им друзьям, - то я распорядился, чтобы вам приготовили вот эти. Во-пер-
вых, в нынешнем году это самые модные, а во-вторых, они очень удобны для
конфетти, потому что на них мука незаметна.
оценил его любезность; все его внимание было сосредоточено на том зрели-
ще, которое представляла Пьяцца-дель-Пополо, и на страшном орудии, сос-
тавлявшем в этот час ее главное украшение.