посредине комнаты, на золотой цепи свисал светильник из позолоченного
серебра, в котором пылало масло, источавшее тонкий аромат. Справа у постели
золотой сатир держал в руке канделябр с четырьмя зажженными свечками из
розового воска. Эти ароматические свечи, по толщине не уступавшие церковным,
вместе со светильником довольно хорошо освещали комнату.
поставив босые ноги па цветочный ковер. Он держал на коленях семь или восемь
маленьких щенят-спаньелей, их влажные мордочки нежно щекотали королевские
ладони. Двое слуг почтительно разбирали на пряди и завивали подобранные
сзади, как у женщины, волосы короля, его закрученные кверху усы, его редкую
клочковатую бородку. Третий слуга осторожно накладывал на лицо его
величества слой жирной розовой помады, приятной на вкус и источающей
невероятно соблазнительный запах.
индийского божества позволял производить над своей особой все эти
манипуляции.
за руку и подвел к королю.
ему помазаться или, правильнее сказать, вымазаться твоей помадой, ибо, если
ты не примешь этой необходимой предосторожности, случится беда: либо тебе,
пахнущему так хорошо, будет казаться, что он дурно пахнет, либо ему, который
ничем не пахнет, будет казаться, что ты слишком уж благоухаешь. Ну-ка,
подайте сюда гребенки и притирания, - добавил Шико, располагаясь в большом
кресле напротив короля, - я тоже хочу помазаться.
потребует изрядного количества помады, а ее и для меня-то едва хватает; ваши
волосы так жестки, что мои гребешки поломают о них все зубья.
кудри мои жестки только потому, что ты меня постоянно огорчаешь, и от этого
они все время стоят дыбом. Однако если ты отказываешь мне в помаде для щек,
то есть для моей внешней оболочки, пусть будет Так, сын мой, вот все, что я
могу сказать.
шуточками столь низкого пошиба.
испустил жалобный вздох.
воскликнул он, обращаясь к куаферу, - вы меня обожгли.
него впятером набросились, ухитрились упустить его из рук? Я прикажу
колесовать их. Ну а если бы ты был с ними, как ты думаешь, Сен-Люк?
товарищам.
шесть попаданий Бюсси у тебя было бы десять. Черт возьми! Надо посмотреть,
как это у тебя получается. Ты все еще дерешься на шпагах, малыш?
сказал Генрих брадобрею, - вы мне оторвете ус.
сердце.
в сердце, не то в желудке, не знаю точно где, в потому выполняю твое
предписание.
обезьяна.
короля, весело лязгая зубами, что-то поглощал из чашки японского фарфора.
господин Шико?
употребление мне запрещено.
намазанный помадой палец камердинера угодил ему прямо в рот.
ты; наружное или внутреннее - все равно, оба употребления я тебе разрешаю.
немедленно позовут капитана.
обмакнул палец в содержимое фарфоровой чашки и хладнокровно обсасывал его.
ни было костлявым, жаркое для моих псов.
скормить дворянина четвероногим скотам! Добро, сын мой, пусть он только
появится, твой капитан, и мы увидим.
принялся размахивать ею перед куафером, брадобреем и камердинером, что
король не мог удержаться от смеха.
ты не пожелал. На худой конец, тебе остался бульон. Что до меня, то я уже
утолил свой голод и иду спать.
господину ключ от комнаты.
держаться на ногах, еще немного - и я нарушу всякий этикет и в присутствии
короля свалюсь в нервном припадке. Меня всего трясет.
своих щенков, - возьми их с собой, непременно возьми.
корзину. - Я не доверяю вашим предписаниям.
можете меня разбудить внезапно, а говорят, от этого случается эпилепсия.
дверь не закрылась, король в знак дружеского расположения усердно махал
вслед ему рукой.
свою очередь, покинули опочивальню.
тончайшего полотна, пропитанную благовонными маслами. В маске были прорезаны
отверстия для носа, глаз и рта. На лоб и уши короля почтительно натянули
шелковый колпак, украшенный серебряным шитьем.
вате и подбитого шелком, на руки натянули перчатки из кожи, такой мягкой,
что на ощупь ее можно было принять за шерсть. Перчатки доходили до локтей,
изнутри они были покрыты слоем ароматного масла, придававшего им особую
эластичность, секрет которой нельзя было разгадать, не вывернув перчатки
па-изнанку.
золотую чашу с крепким бульоном, но, прежде чем поднести этот сосуд ко рту,
он отлил половину бульона в другую чашу, точную копию той, что держал в
руках, и приказал отнести ее Сен-Люку и пожелать ему доброй ночи.
силу своей чрезмерной занятости, обошелся довольно небрежно. Он ограничился
тем, что наскоро пробормотал одну-единственную молитву и даже не прикоснулся
к освященным четкам. Затем он велся раскрыть постель, окропленную
кориандром, ладаном и корицей, и улегся.
настил, от которого в комнате стало душно. Чтобы проветрить помещение, па
несколько секунд распахнули окна. Затем в мраморном камине запылали сухие
виноградные лозы, пышный и яркий огонь мгновенно вспыхнул и тут же угас, но
по всей опочивальне разлилось приятное тепло.
огромного пса, королевского любимца, которого звали Нарцисс. Одним прыжком
Нарцисс вскочил на королевское ложе, потоптался на нем, повертелся и улегся
поперек постели в ногах у своего хозяина.
руках золотого сатира, притушил свет ночника, сменив фитиль на более узкий,
и, в свою очередь, на цыпочках вышел из опочивальни.