одной-единственной ночи под одной крышей с вами, пока не буду знать, где мой
отец и что с ним.
серебряный свисток. Раздался резкий и долгий свист.
изобретен.
спальню вбежала служанка молодой дамы, высокая и крепко сложенная анжуйка;
очевидно, она ждала этого сигнала и, заслышав его, со всех ног устремилась
на помощь своей госпоже.
простенке между окнами знакомый женский портрет.
поблизости, чтобы вы могли услышать мой голос.
оставив дверь в гостиную распахнутой, а следовательно, и восхитительный
портрет освещенным.
намереваясь вести дальнейшее наблюдение через щель между дверью и дверной
рамой, но, как бесшумно он ни старался двигаться, паркет неожиданно скрипнул
у него под ногой.
портрета, сказочная фея его мечты.
седла.., наверное, я услышу какую-нибудь жуткую историю.
видел обоих, и мужчину и женщину. Незнакомка стояла бледная, прямая, гордо
вскинув голову, граф де Монсоро был также бледен, но бледностью мертвенной,
пугающей, он нетерпеливо притопывал ногой и кусал себе пальцы.
впредь разыгрывать передо мною роль гонимой, роль несчастной жертвы. Вы в
Париже, вы в моем доме, и, более того, отныне вы графиня де Монсоро, то есть
моя законная супруга.
вы продолжаете прятать меня от глаз всего света?
будет опасаться с его стороны.
Диана, не превращайте в игрушку священные узы супружества. Я вам это
настоятельно советую.
образцово выполнять супружеские обязанности.
вас, я заслужил полное ваше доверие.
моими интересами или, благодаря слепому случаю, извлекли из него пользу для
себя.
зовите хоть самого дьявола на помощь, нынче ночью вы будете моей.
ему времени выступить на сцену.
отвечу.
за собой дверь и задвинула двойной засов. Граф Монсоро, изрыгая угрозы,
заколотил в дверь кулаками.
Диана, - вы найдете меня мертвой на пороге. Вы знаете меня, сударь, - я
сдержу свое слово.
объятия, - у вас найдется мститель.
опасность грозит ей со стороны мужа. Она продолжала сжимать в руке кинжал,
но молчала, вся дрожала, но не двигалась с места.
очевидно зная, что Диана в состоянии выполнить свою угрозу, вышел из
гостиной, с грохотом захлопнув за собой дверь. Шум его удаляющихся шагов
донесся из коридора и затих на лестнице, - Но вы, сударь, - сказала тогда
Диана, отступив па шаг назад и высвобождаясь из рук Бюсси, - кто вы такой и
как вы сюда попали?
могли вы подумать, что я проник к вам с дурными намерениями или злоумышляю
против вашей чести?
молодого человека и узнала вчерашнего раненого.
здесь, вы все слышали?
заботясь о том, какой восторг пробудит это восклицание в сердце молодого
человека. - Ах, Гертруда, - продолжала она, обращаясь к служанке, которая,
услышав, что госпожа с кем-то разговаривает, испуганно вбежала в комнату, -
Гертруда, мне больше нечего бояться, с этой минуты я отдаю свою честь под
защиту самого благородного и самого беспорочного дворянина Франции.
чтобы и вы узнали мою историю.
Глава 13
ИСТОРИЯ ДИАНЫ ДЕ МЕРИДОР
в гостиную, только что оставленную господином де Монсоро.
надеяться, что разыскиваемая им женщина сможет выдержать сравнение с
героиней его сна, но действительность превзошла образ, принятый им за плод
воображения.
первом расцвете молодости и красоты, который дарит цветам самые чистые
краски, а плодам - нежнейшую бархатистость. В значении взгляда Бюсси
ошибиться было невозможно. Диана чувствовала, что ею восхищаются, и не
находила в себе сил вывести Бюсси из восторженного оцепенения.
молчание.
вас спросила, кто вы такой, и вы мне сказали, но на второй мой вопрос - как
вы попали сюда, я все еще не получила ответа.
вашего разговора с господином де Монсоро, и все же я понял, что причины,
приведшие меня сюда, связаны с той историей, которую вы мне обещали
поведать. Разве вы сами минуту назад не сказали, что я должен узнать историю
вашей жизни?
внушает мне полное доверие. Я много слышала о вас, как о человеке
мужественном и верном, как о человеке чести, на которого можно во всем
положиться.
что я дочь барона де Меридор, то есть единственная наследница одной из
благороднейших и древнейших фамилий Анжу.
мог избежать пленения, но сам вручил свою шпагу испанцам, когда узнал, что
король в плену, и как единственной милости попросил дозволения сопровождать
Франциска Первого в Мадрид. Он разделил с королем все тяготы плена и покинул
его лишь для того, чтобы вернуться во Францию вести переговоры о выкупе.
Меридорского замка, вы увидите там портрет Франциска Первого кисти Леонардо
да Винчи, памятный подарок барону от короля в награду за верность.
своих слуг.
умерли. Их смерть была жестоким ударом для барона де Меридор, потерявшего
надежду возродиться в наследнике. Вскоре затем скончался король, и горе
барона превратилось в отчаяние. Несколько лет спустя он покинул двор и
затворился со своей супругой в Меридорском замке, а через десять лет после
смерти сыновей, словно чудом, у них родилась я.