read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сведения, на основании которых в уме Генриха сложилось совершенно ясное
представление о том, что бедный мальчик стал жертвой каких-то козней
королевы-матери и что вследствие тех же козней он сам едва не был схвачен
вместе с де Муи в трактире "Путеводная звезда".
Любой другой на месте Генриха хранил бы молчание, не осмеливаясь сказать
ни слова, но Генрих рассчитал все: он понял, что молчание его погубит -
ведь, как правило, люди не теряют своих слуг или доверенных людей, не наводя
о них справок и не производя розысков. Так и Генрих наводил справки и
производил розыски в присутствии короля и самой королевы-матери: он
спрашивал об Ортоне у всех в Лувре, начиная с часового, ходившего у
пропускных ворот, и кончая командиром охраны, дежурившим у короля в
передней, но все расспросы и все действия были напрасны, и Генрих, который,
по-видимому, был так глубоко огорчен этим событием и так привязан к бедному
пропавшему слуге, что объявил во всеуслышание, что никем его не заменит до
тех пор, пока не убедится, что тот исчез навсегда.
Передняя, как мы уже сказали, была пуста, когда к Генриху проникла
Маргарита.
Как ни легки были шаги королевы, Генрих услыхал их и обернулся.
- Это вы, ваше величество? - спросил он.
- Да. Читайте скорее, - ответила Маргарита и подала ему раскрытое письмо.
В письме были следующие строки:
"Государь! Настало время осуществить наш план бегства. На послезавтра
назначена соколиная охота вдоль Сены - от Сен-Жермена до Домиков, то есть -
на протяжении всего леса.
Примите участие в этой охоте, хотя это охота соколиная; наденьте под
платье добрую кольчугу, возьмите лучшую Вашу шпагу, выберите самого
породистого коня в Вашей конюшне.
Около полудня, то есть в разгар охоты, как только король поскачет за
соколом, ускользните один, если поедете на охоту один, или с королевой
Наваррской, если королева едет с Вами.
Пятьдесят наших спрячутся в павильоне Франциска I; ключ от павильона у
нас есть; никто не будет знать, что они там, - они приедут ночью, и ставни
будут закрыты.
Вы проедете по Дороге Фиалок, в конце которой буду ждать Вас я, а справа
от дороги на полянке будут с двумя запасными лошадьми г.г. Ла Моль и
Коконнас. Эти лошади предназначаются для смены, на случай, если Ваша лошадь
и лошадь ее величества королевы Наваррской устанут.
Прощайте, государь, будьте готовы, - мы-то будем!".
- Жребий брошен! - произнесла Маргарита те самые слова, которые тысячу
шестьсот лет назад произнес Цезарь на берегу Рубикона.
- Хорошо, ваше величество, - ответил Генрих, - я не обману ваших
ожиданий.
- Станьте героем, государь, это не трудно: вы должны только идти своей
дорогой, а для меня создайте красивый трон, - сказала дочь Генриха II.
Неуловимая улыбка скользнула по тонким губам Беарнца. Он поцеловал руку
Маргариты и вышел первым, чтобы осмотреть проход, мурлыча припев старинной
песни:
Тот, кто строил крепко замок,
В нем не будет жить.
Предосторожность оказалась нелишней: в ту минуту, когда он отворил дверь
своей опочивальни, герцог Алансонский отворил дверь своей передней; Генрих
сделал знак рукой Маргарите и громко сказал:
- А-а! Это вы, мой брат! Добро пожаловать! По знаку мужа королева все
поняла и бросилась в туалетную комнату, дверь в которую была завешена
огромным стенным ковром.
Герцог Алансонский вошел робким шагом, то и дело озираясь.
- Мы одни, брат мой? - вполголоса спросил он.
- Совсем одни. Что случилось? У вас такой взволнованный вид.
- Генрих, мы разоблачены!
- Каким образом?
- Де Муи арестован.
- Я знаю.
- И де Муи все рассказал королю.
- Что же он сказал?
- Что я желал занять наваррский престол и что с этой целью вступил в
заговор.
- Ах, бедняга! - сказал Генрих. - Вот вы и скомпрометированы, мой бедный
брат. Почему же вы до сих пор не арестованы?
- Я и сам не знаю. Король издевался надо мной, притворяясь, что дарует
мне наваррский престол. Он, разумеется, рассчитывал вырвать у меня признание
из глубины души, но я ничего не выдал.
- И хорошо сделали. Черт возьми! - сказал Беарнец. - Будем держаться
стойко - от этого зависит наша с вами жизнь.
- Да, положение затруднительное, - ответил Франсуа, - потому-то, брат
мой, я и пришел просить у вас совета: как вы думаете - бежать мне или
оставаться?
- Ведь вы же видели короля, коль скоро он с вами говорил?
- Конечно!
- Так вы должны были прочесть его мысли. Руководствуйтесь своим чутьем.
- Я предпочел бы остаться здесь.
Как ни владел собой Генрих, на лице его мелькнуло радостное выражение, и,
сколь неуловимым оно ни было, Франсуа подметил его на лету.
- Так оставайтесь! - сказал Генрих'.
- А вы?
- Я-то, разумеется, останусь! Мне вовсе незачем ехать, коль скоро вы
остаетесь здесь, - возразил Генрих. - Я ведь хотел уехать вместе с вами
только из дружеских чувств, чтобы не расставаться с любимым братом.
- Конец всем нашим планам, - сказал герцог Алансонский, - вы отступаете
без боя при первом налете злого рока.
- Я не вижу злого рока в том, что останусь здесь, - отвечал Генрих, - с
моим беспечным нравом мне везде хорошо.
- Хорошо, пусть так, не будем больше говорить об этом, - сказал герцог
Алансонский. - Но если вы примете какое-нибудь другое решение, известите
меня.
- Черт побери! Я не премину это сделать, можете мне поверить, - сказал
Генрих. - Разве мы не условились, что у нас нет тайн друг от друга?
Герцог Алансонский больше не настаивал и, глубоко задумавшись, удалился:
он заметил, что в какое-то мгновение стенной ковер на двери туалетной
комнаты всколыхнулся.
В самом деле, как только герцог Алансонский вышел, стенной ковер
приподнялся, и Маргарита появилась снова.
- Что вы думаете об этом визите? - спросил Генрих.
- Думаю, что произошло нечто новое и важное.
- А что, по-вашему, могло случиться?
- Еще не знаю, но узнаю. - А до этого?
- А до этого - непременно зайдите ко мне завтра вечером.
- Непременно зайду! - ответил Генрих, любезно целуя жене руку.
С теми же предосторожностями, с какими Маргарита вышла из своих покоев,
она вернулась к себе.

Глава 9

КНИГА О СОКОЛИНОЙ ОХОТЕ
Тридцать шесть часов протекло после событий, о которых мы сейчас
рассказали. День только занимался, но в Лувре все уже встали, как это всегда
бывало в дни охоты, а герцог Алансонский отправился к королеве-матери,
памятуя о приглашении, которое он от нее получил.
Королевы-матери уже не было в ее опочивальне, но она приказала, чтобы
герцога попросили подождать, если он явится.
Через несколько минут она вышла из потайного кабинета, куда никто, кроме
нее, не входил, и куда она удалялась для занятий химическими опытами.
То ли в открытую дверь, то ли пристав к одежде Екатерины, в комнату
вместе с королевой-матерью проник какой-то острый, едкий запах, и герцог
увидел в эту дверь густой дым, как от ароматических курений, плававший белым
облаком в лаборатории, откуда вышла королева.
Герцог не мог удержаться от любопытного взгляда.
- Да, - сказала Екатерина Медичи, - да, я сожгла кое-какие старые
пергаменты, и от них пошла такая вонь, что я подбросила в жаровню немного
можжевельника, - от него-то и пошел этот запах.
Герцог Алансонский поклонился.
- Ну что у вас нового со вчерашнего дня? - спросила Екатерина, пряча в
широкие рукава халата руки, испещренные красновато-желтыми пятнами.
- Ничего, матушка, - ответил герцог.
- Вы виделись с Генрихом?
- Виделся.
- И он по-прежнему отказывается уезжать?
- Наотрез.
- Обманщик!
- Что вы сказали, матушка?
- Я сказала, что он уедет.
- Вы думаете?
- Уверена.
- Значит, он ускользнет от нас?
- Да, - ответила Екатерина.
- И вы дадите ему уехать?
- Не только дам, я скажу больше: необходимо, чтобы он уехал.
- Я вас не понимаю, матушка.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 [ 102 ] 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.