АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- О, если хлопочет она, я спасен! - воскликнул Ла Моль, покрывая
поцелуями бумагу, которой касалась столь милая его сердцу рука.
Для того чтобы Ла Моль понял эту записку и поверил вместе с Коконнасом в
то, что пьемонтец называл "незримыми щитами", мы должны вернуть читателя в
тот домик и б ту комнату, где столько мгновений упоительного счастья,
столько ароматов еще не испарившихся духов, столько сладких воспоминаний
превратились теперь в мучительную тоску, снедавшую сердце женщины, которая
почти упала на бархатные подушки.
- Быть королевой, быть сильной, быть молодой, быть богатой, быть красивой
- и страдать так, как страдаю я! - восклицала эта женщина. - О, это
невозможно!
От возбуждения она вставала, начинала ходить, потом внезапно
останавливалась, прижималась горячим лбом к холодному мрамору, снова
поворачивалась бледным, залитым слезами лицом, с криком ломала руки и снова
падала, совсем разбитая, в кресло.
Вдруг стенной ковер, отделявший покои, выходившие на улицу Клош-Персе, от
покоев, выходивших на улицу Тизон, приподнялся; шелковистый шелест пронесся
по пане-л! - , и появилась герцогиня Неверская.
- А, это ты! - воскликнула Маргарита. - С каким нетерпением я ждала тебя!
Ну! Какие новости?
- Плохие, плохие, бедная моя подруга! Екатерина сама руководит
следствием; она и сейчас в Венсенне.
- А Рене?
- Арестован.
- Прежде чем ты успела поговорить с ним?
- Да.
- А наши узники?
- О них я кое-что узнала.
- От тюремщика?
- Как всегда.
- И что же?
- Что же! Каждый день они говорят друг с другом. Позавчера их обыскали.
Ла Моль разбил твой портрет, чтобы не отдавать его.
- Милый Ла Моль!
- Аннибал смеялся в лицо инквизиторам.
- Чудесный Аннибал! Дальше?
- Сегодня утром их допрашивали о бегстве короля, о планах восстания в
Наварре, но они не сказали ничего.
- О, я прекрасно знала, что они будут молчать! Но молчание губит их так
же, как погубило бы и признание.
- Да, но мы их спасем!
- Значит, ты что-то придумала для нашего предприятия?
- Со вчерашнего дня я только этим и занимаюсь.
- И что же?
- Сейчас я заключила сделку с Болье. Ах, дорогая королева, какой это
несговорчивый и какой алчный человек!.. Это будет стоить жизни одному
человеку и триста тысяч экю.
- Ты говоришь - несговорчивый и алчный... А он требует всего-навсего
жизни одного человека и триста тысяч экю... Да это даром!
- Даром!.. Триста тысяч экю? Да все наши драгоценности - и твои, и мои -
столько не стоят!
- О, это пустяки! Заплатит король Наваррский, заплатит герцог
Алансонский, заплатит брат мой Карл или разве...
- Перестань! Ты рассуждаешь, как сумасшедшая. У меня есть эти триста
тысяч.
- У тебя?
- Да, у меня.
- Как же ты их достала?
- Взяла и достала!
- Это тайна?
- Для всех, кроме тебя.
- Боже мой! Не украла же ты их? - улыбаясь сквозь слезы, спросила
Маргарита.
- Суди сама.
- Посмотрим.
- Помнишь этого безобразного Нантуйе?
- Богача, ростовщика?
- Да.
- И что же?
- А то, что в один прекрасный день он увидел блондинку с зелеными
глазами, в прическе, украшенной тремя рубинами - один на лбу, два у висков;
прическа на редкость шла ей, и, понятия не имея, что эта женщина -
герцогиня, этот богач, этот ростовщик воскликнул: "За три поцелуя на месте
этих трех рубинов я взращу три брильянта по сто тысяч экю каждый!".
- И что же, Анриетта?
- А то, дорогая, что брильянты расцвели и были проданы!
- Ах, Анриетта! Анриетта! - прошептала Маргарита.
- Вот еще! - воскликнула герцогиня с наивным и в то же время
величественным бесстыдством, характеризующим и век, и женщину. - Вот еще! Я
же люблю Аннибала!
- Это верно, ты очень его любишь, даже слишком сильно! - сказала
Маргарита, улыбаясь и краснея. И все-таки она пожала ей руку.
- Так вот, - продолжала Анриетта, - благодаря нашим трем брильянтам, у
нас наготове триста тысяч экю и человек.
- Человек? Какой человек?
- Человек, которого должны убить: ты забываешь, что надо убить человека!
- И ты нашла такого человека?
- Конечно.
- За эту цену? - усмехнувшись, спросила Маргарита.
- За эту цену? Да за эту цену я нашла бы тысячу! - ответила Анриетта. -
Нет, нет, всего за пятьсот экю.
- И ты отыскала человека, который согласен, чтобы его убили за пятьсот
экю?
- Что поделаешь? Жить-то надо!
- Милый Друг, я перестаю тебя понимать. Знаешь, говори яснее! На разгадку
загадок требуется слишком много времени для того положения, в каком мы
очутились.
- Ну слушай тюремщик, которому поручен надзор за Ла Молем и Коконнасом, -
бывший солдат и знает толк в ранах; он согласен помочь нам спасти наших
друзей, но не хочет потерять место. Ловко нанесенный удар кинжалом сделает
свое дело. Мы дадим ему денег, а государство - награду за ранение. Таким
образом этот честный человек загребет деньги обеими руками и обновит басню о
пеликане.
- Так-то оно так, - сказала Маргарита, - но все-таки удар кинжалом...
- Не беспокойся! Удар нанесет Аннибал.
- Верно, верно! - со смехом сказала Маргарита. - Он нанес Ла Молю три
удара шпагой и кинжалом, а Ла Моль не умер - значит, на него вполне можно
положиться.
- Злюка! Пожалуй, ты не стоишь того, чтобы я продолжала свой рассказ.
- О нет, нет! Умоляю тебя, расскажи: что же дальше? Как же мы их спасем?
- Вот как обстоит дело: единственное место, куда могут проникнуть
женщины, не являющиеся узницами, это замковая часовня. Нас прячут за
престолом; под покровом престола они найдут два кинжала. Дверь в ризницу
заранее будет отперта. Коконнас ударяет кинжалом тюремщика, тот падает и
притворяется мертвым; мы выбегаем, набрасываем каждому из них плащ на плечи,
бежим вместе с ними в дверцу ризницы, а так как пароль будет нам известен,
то мы выходим беспрепятственно.
- А потом что?
- У ворот их ждут две лошади; они вскакивают на лошадей, покидают
Иль-де-Франс <В средневековой Франции (с XV в.) - одна из провинций, ее
главный город Париж.> и уезжают в Лотарингию, откуда время от времени будут
приезжать сюда инкогнито.
- Ты вернула мне жизнь! - воскликнула Маргарита. - Значит, мы их спасем!
- Почти ручаюсь.
- А скоро?
- Дня через три - через четыре. Болье предупредит нас.
- Но если тебя узнает кто-нибудь в окрестностях Венсенна, это может
повредить нашему плану!
- А как меня узнают? Я выхожу из дома в одеянии монахини, под капюшоном,
благодаря этому меня не узнаешь, даже столкнувшись нос к носу.
- В нашем положении лишняя предосторожность не помешает.
- Знаю, черт побери! - как сказал бы бедный Аннибал.
- А что король Наваррский? Ты о нем спрашивала?
- Разумеется, не преминула спросить.
- И что же?
- А то же, что он, по-видимому, никогда еще не бывал так весел - поет,
смеется, ест в свое удовольствие и просит только об одном: чтобы его получше
стерегли!
- Правильно делает! А что моя мать?
- Я уже сказала тебе: всеми силами торопит ход процесса.
- Да, но нас она ни в чем не подозревает?
- Как она может что-нибудь подозревать? Кто посвящен в нашу тайну, те
заинтересованы в ее сохранении. Ах да! Я узнала, что она велела передать
судьям Парижа, чтобы они были наготове.
- Давай действовать быстрее, Анриетта. Если наших бедных узников
переведут в другую тюрьму, придется все начинать сначала.
- Не беспокойся, я не меньше твоего стремлюсь увидеть их за стенами
тюрьмы.
- О да, я это прекрасно знаю! Спасибо, сто раз спасибо за то, что ты
сделала, чтобы привести их сюда.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 [ 117 ] 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
|
|