вызванная этой комедией, интригу которой она прекрасно понимала, но развязку
которой не могла изменить, должна была на кого-нибудь излиться. И вместо
того, чтобы вернуться к себе, королева-мать направилась к своей придворной
даме.
страхом королеву-мать. Она лежала в постели полуодетая, а Дариола сторожила
в передней. Послышался скрип ключа в замочной скважине, затем чьи-то
медленные шаги, которые были бы тяжелыми, если бы их не заглушал толстый
ковер. Г-жа де Сов сразу поняла, что это не легкая, быстрая походка короля
Наваррского, и тотчас у нее мелькнуло подозрение, что кто-то не позволил
Дариоле предупредить ее; опершись на руку, напрягая слух и зрение, Шарлотта
ожидала посетителя.
Медичи.
двух лет, почувствовала, как много за этим наружным спокойствием таится
мрачных замыслов, а может быть, и жестоких планов мести.
королева-мать сделала ей знак не двигаться с места, и бедная Шарлотта
застыла, собрав все силы души, чтобы выдержать грозу, которая тихо
надвигалась.
и только губы ее побелели, когда она задала этот вопрос.
голосу ту же твердость, какая слышалась в голосе Екатерины.
замке, я даже подумала, что это он.
Сов, или о ее поразительной способности к притворству, Екатерина, несмотря
на все свое самообладание, чуть вздрогнула. Ее пухлая короткая рука сжалась
в кулак.
прекрасно знала, Карлотта, что сегодня ночью король Наваррский не придет.
удивление.
женщина, затрепетав при одной мысли об этом.
предательство откроется, заставила Шарлотту лгать так смело.
Екатерина с тем же злым и беззвучным смешком.
что вы, ваше величество, не приказывали этого.
смотрит змея на птичку, которую она хочет заворожить.
Воображаешь, что ты ловка, не так ли?
бывали очень снисходительны ко мне, когда заходил разговор о моей ловкости и
красоте.
вспылила Екатерина. - Ты уродина и дура по сравнению с моей дочерью Марго.
отрицать - тем более при вас.
мою дочь. А ведь, по-моему, это не то, чего хотела ты, и не то, о чем мы с
тобой уговорились.
всякого насилия над собой. - Я очень несчастна, если это так!
колючие глаза, словно это были два кинжала.
найдешь своего любовника у нее.
разве что из самолюбия! Ведь я люблю короля Наваррского только потому, что
так нужно вашему величеству!
имей в виду: мне нужно, чтобы ты горячо любила короля Наваррского, а
главное, чтобы ты была очень ревнивой, ревнивой, как итальянка.
головой, вышла так же медленно и молча, как вошла.
несмотря на это, всю глубину и ясность своего взгляда, так напугали
Шарлотту, что она была не в силах и слова сказать королеве-матери; она
затаила дыхание и перевела дух только когда услышала звук захлопнувшейся
двери, а Дариола пришла сказать, что страшный призрак наконец исчез.
со мной, пожалуйста, а то я боюсь оставаться ночью одна.
ночь сидевшей около нее, несмотря на свет лампы, которую они для большего
спокойствия оставили гореть, г-жа де Сов заснула лишь под утро - так долго
еще гудел у нее в ушах металлический голос Екатерины.
раздались звуки труб и лай собак. Она тотчас же встала и умышленно надела
домашнее утреннее платье. Затем она позвала придворных дам и приказала
привести в переднюю дворян из свиты короля Наваррского; после этого, отворив
дверь в кабинет, где находились под замком Генрих Наваррский и Ла Моль, она
ласковым взглядом поздоровалась с молодым человеком и обратилась к мужу.
нет, - это еще не все: мы должны убедить весь двор, что между нами царит
полное согласие. Но вы не тревожьтесь, ваше величество, - со смехом
прибавила Маргарита, - и хорошенько запомните мои слова, почти торжественные
в этой обстановке: сегодня я в первый и последний раз подвергаю вас такому
мучительному испытанию.
как они его приветствовали, он сделал вид, будто лишь сейчас заметил, что
его плащ остался на постели королевы, извинился перед ними за свой
незаконченный наряд, взял плащ из рук покрасневшей Маргариты и, накинув его
на левое плечо, застегнул драгоценной пряжкой. Затем, обратясь к дворянам,
принялся расспрашивать их о городских и дворцовых новостях.
удивление по поводу вдруг обнаружившейся близости между королем и королевой
Наваррскими, и тут в сопровождении не то трех, не то четырех дворян явился
дежурный офицер и доложил о приходе герцога Алансонского.
Наваррский провел ночь у своей жены.
с ног тех, кто шел впереди него. Первый взгляд он бросил на Генриха. Затем
перевел глаза на Маргариту.
полного блаженства.
раздвинутый полог кровати, и смятую двухспальную подушку в изголовье, и
шляпу короля, лежавшую на стуле.
он.
спросил, в свою очередь, Генрих. - Или это ваше внимание ко мне, любезный
шурин?
герцог, - но ведь обычно он играет с вами?
последней игры, что не было бы ничего удивительного, если бы Карл IX взял
себе других партнеров.