что клясться не надо никогда.
вопросы?
отчаянное сопротивление до моей женитьбы, вы после нее перестали быть
жестокой по отношению ко мне, беарнскому увальню, смешному провинциалу, к
государю настолько бедному, что он не может придать драгоценностям своей
короны должный блеск?
трех тысячелетий не могут разгадать философы всех стран, - отвечала
Шарлотта. - Генрих, никогда не спрашивайте женщину, за что она вас любит;
довольствуйтесь вопросом: "Вы меня любите?".
Сов с обаятельной улыбкой, кладя свою красивую руку на руку возлюбленного.
Генрих сжал ее руку.
трех тысячелетий, я нашел, по крайней мере, в вашей любви, Шарлотта? -
преследуя свою мысль, настаивал он.
у вас, и я считаю себя счастливейшим человеком в мире. Но ведь вы знаете:
любому счастью всегда чего-нибудь да не хватает. Даже Адам в раю не
чувствовал себя вполне счастливым и вкусил от злосчастного яблока,
наградившего всех нас любопытством, а потому всю жизнь мы стремимся узнать
то, что нам неведомо. Скажите же, душенька моя, и откройте мне неведомое:
может статься, поначалу вам приказала любить меня королева Екатерина?
г-жа де Сов.
г-жу де Сов. - Когда-то я и впрямь побаивался нашей дорогой матушки и не
ладил с нею, но теперь я - муж ее дочери...
дочери, мы с королевой-матерью - лучшие друзья. Чего от меня хотели?
По-видимому, чтобы я стал католиком. Превосходно: меня коснулась благодать,
и предстательством святого Варфоломея я стал католиком. Теперь мы живем
одной семьей, как хорошие братья, как добрые христиане.
для всех нас связующим звеном.
преданность ответила великодушием. Если вы сказали мне правду, если королева
Маргарита в самом деле относится ко мне великодушно, за что я ей очень
признательна, значит, она только звено, которое нетрудно разорвать. И вам не
удержаться за него, потому что мнимой близостью с королевой вам никого не
провести.
королева Маргарита - ваша жена на самом деле!
себя, и, хотя вы и король, иногда у меня возникает жестокое желание
выцарапать вам глаза!
заметил Генрих, - коль скоро бывают случаи, когда вам хочется выцарапать мне
глаза, хотя я и король, значит, и вы верите в эту близость.
сказала г-жа де Сов.
приказала вам любить меня, потом заговорило ваше сердце, и теперь, когда
заговорили оба эти голоса, вы прислушиваетесь только к голосу сердца. Я тоже
люблю вас всей душой, и потому-то, если бы у меня и были тайны, я не поверил
бы их вам из боязни повредить вам.., ведь дружба королевы-матери ненадежна -
это дружба тещи!
проникнуть в бездны души своего возлюбленного, ей казалось, что между ними
опускается плотный занавес и тотчас превращается в непроницаемую стену,
отделяющую их Друг от друга. Она почувствовала, что глаза у нее наполняются
слезами, и, услыхав, что часы бьют десять, сказала Генриху:
королеве-матери.
меня разлюбите. Поймите, что лучше вам уйти.
ради Бога, сделайте милость, разрешите присутствовать при вашем
переодевании!
пока я буду переодеваться?
говорить о королеве Наваррской, а сегодня мы проговорили о ней чуть ли не
весь вечер.
пододвинул его к своей возлюбленной, стал коленом на сиденье и оперся на
спинку стула.
наводите красу, и притом наводите для меня, что бы вы там ни говорили. Боже
мой! Сколько тут разных разностей, сколько баночек с ароматными кремами,
сколько пакетиков с пудрой, сколько флаконов, сколько коробочек с помадой!
а на самом деле очень мало; оказывается, и этого недостаточно, чтобы царить
в сердце вашего величества безраздельно.
- Что это за маленькая тоненькая кисточка? Не для того ли, чтобы подводить
брови моему Юпитеру Олимпийскому?
обещал изготовить для смягчения моих губ, хотя вы, ваше величество,
благоволите находить их иногда достаточно нежными без всяких опиатов.
которой светлело по мере того, как она возвращалась в царство кокетства,
поцеловал ее в губы, которые баронесса внимательно рассматривала в зеркале.
вышеприведенного разговора, очевидно, желая, показать Генриху, как нужно
накладывать на губы эту красную помаду, как вдруг короткий стук в дверь
заставил обоих влюбленных вздрогнуть.
портьеры.
скрыться в молельню, где он не раз находил себе убежище, как снова появилась
Дариола.
продумав своих действий заранее, и если он пришел к вам, значит, не без
причины.
конечно, прекрасно знает, что я здесь.
самообладании он, однако, не мог скрыть. - Правда, отношения у нас были
прохладные, но с кануна святого Варфоломея они наладились.
осмотрел всю комнату.
тени.
непринужденно сказал Рене.
благосклонностью, какую хорошенькие женщины всегда оказывают всем своим
поставщикам, которые теснятся вокруг них и помогают им стать еще более
хорошенькими.
и в том...
Шарлотта.
коробочку с опиатом, стоявшую на столике перед г-жой де Сов и как две капли
воды похожую на те, что остались у него в лавке.