воцарились в Лувре, у домашнего очага этой семьи Атридов.
и беседовал с ним об охоте, когда не мог охотиться; он ставил Генриху в
упрек только одно - равнодушие к соколиной охоте - и говорил, что Генрих был
бы отличным королем, если бы умел так же искусно вынашивать соколов,
кречетов и ястребов, как искусно наганивал он гончих и натаскивал легавых.
Алансонским, ласковой с Генрихом и Маргаритой; она была милостива к
герцогине Неверской и г-же де Сов; ее милосердие простерлось до того, что
она дважды навестила Морвеля у него дома на улице Серизе под тем предлогом,
что он был ранен при выполнении ее приказа.
или записок, а молодой человек в каждом письме напоминал своей прекрасной
королеве, что она обещала ему несколько минут свидания на улице Клош-Персе в
награду за его ссылку.
одиноким и покинутым.
значило многое неизменно быть любимым герцогиней Неверской, самой веселой и
самой взбалмошной женщиной на свете. Но и счастье свиданий наедине, какие
дарила ему прекрасная герцогиня, и мир, который вносила в его душу Маргарита
разговорами о судьбе их общего друга, не стоили в глазах пьемонтца и одного
часа, проведенного с Ла Молем у их друга Ла Юрьера за кружкой сладкого вина,
или одной из тех прогулок по глухим темным местам Парижа, где порядочный
дворянин рисковал своей шкурой, своим кошельком или своим костюмом.
нелегко переносила соперничество Ла Моля. Это вовсе не значит, что она
ненавидела провансальца - напротив: невольно повинуясь, подобно всем
женщинам, непреодолимому влечению кокетничать с любовником другой женщины, в
особенности если эта женщина - их подруга, она отнюдь не скупилась для Ла
Моля на огонь своих изумрудных глаз, и сам Коконнас мог бы позавидовать
откровенным рукопожатиям и обилию любезностей, которыми дарила герцогиня его
друга в те дни, когда она капризничала и звезда пьемонтца, казалось,
тускнела на горизонте его прекрасной возлюбленной, но Коконнас, готовый
зарезать хоть пятнадцать человек ради одного взгляда своей дамы, был
настолько не ревнив к Ла Молю, что при подобной смене настроения герцогини
частенько предлагал ему на ухо такие вещи, что провансальца бросало в жар.
общество Коконнаса, другими словами - ее неиссякаемого веселья, и
бесконечного разнообразия в наслаждениях. В один прекрасный день она явилась
к Маргарите, дабы умолить ее вернуть третье необходимое звено, без коего ум
и сердце Коконнаса хиреют день ото дня.
Моля и желанием своего сердца, назначила Анриетте свидание на следующий день
в доме с двумя выходами, чтобы поговорить обстоятельно и так, чтобы никто не
мог их прервать.
приглашавшей его на улицу Тизон в половине десятого вечера. Тем не менее он
отправился на место свидания, где и застал Анриетту, уже разгневанную тем,
что она явилась первой.
я уж не говорю - принцессу.., а просто женщину!
напротив, побьюсь об заклад, что мы пришли слишком рано.
на службе у герцога Алансонского, и по этой-то причине я через час вынужден
буду вас покинуть.
господин, и я предпочитаю, чтобы меня ругали такие прелестные губки, как
ваши, чем такой перекошенный рот, как у него.
вышли из Лувра в девять часов?
улицы Гренель увидел человека, похожего на Ла Моля!
любезностями.
почему я опоздал.
вы заметили человека, похожего на Ла Моля... А что у вас на камзоле? Кровь?
моего друга. Я настигаю его на улице Кокийер, обгоняю его и при свете из
какой-то лавчонки заглядываю ему в рожу. Не он!
просто-напросто хлыщ, коль скоро вы позволяете себе походить издали на моего
друга Ла Моля: он истый кавалер, а кто увидит вблизи вас, тот подумает, что
вы просто бродяга". Тут он выхватил шпагу, я тоже. После третьего выпада
невежа упал и забрызгал меня кровью.
сей раз, герцогиня, я был уверен, что это Ла Моль! К несчастью, конь скакал
галопом. Я бросился бежать за всадником, а люди, собравшиеся посмотреть,
каков я в бою, побежали за мной. Но так как вся эта сволочь следовала за
мной по пятам и орала, меня могли принять за вора, так что я вынужден был
обернуться и обратить ее в бегство, а на это я потратил некоторое время. В
это-то самое время всадник исчез. Я бросился его разыскивать, принялся
разузнавать, расспрашивать, объяснял, какой масти его конь - все впустую!
Напрасный труд - никто его не заметил. Наконец, выбившись из сил, я пришел
сюда.
кресле, - вы опять собираетесь поедом есть меня из-за бедняги Ла Моля! И вы
неправы, потому что дружба - это, знаете... Эх, были бы у меня ум и
образование моего бедного друга, я бы нашел такое сравнение, которое помогло
бы вам понять мою мысль... Видите ли, дружба - это звезда, а любовь..,
любовь... - ага! нашел сравнение! - а любовь - это только свечка. Вы мне
возразите, что бывают разные сорта...
розовые; возьмем розовые.., они лучше; но даже и розовая свеча сгорает, а
звезда сияет вечно. На это вы мне ответите, что если сгорит одна свеча, ее
можно заменить целым факелом.
отсутствии Ла Моля!
могу любить вас, любить нежно, боготворить, а в свободное время расхваливать
моего друга.
мной?
Будьте откровенны и смело скажите, что он вам дороже! Аннибал, предупреждаю
вас: если вам что-нибудь на свете дороже меня...
спокойствия не задавайте мне нескромных вопросов! Вас я люблю больше всех
женщин, а Ла Моля люблю больше всех мужчин.
портьера перед большой раздвижной дверью в толще стены, закрывавшей вход в
другую комнату, приподнялась, и в дверной раме показался Ла Моль, как
прекрасный тициановский портрет в золоченой раме.
тратя времени на то, чтобы поблагодарить ее за сюрприз, который она ему
устроила. - Ла Моль, друг мой! Милый мой Ла Моль!
а заодно и стол, стоявший у него на дороге. Ла Моль, в свою очередь,