военным. Но имена г-на де Тревиля и герцога де Ла Тремуля смутили его.
в Лувре, у короля.
уголовного судьи и от коменданта Фор-Левека и не получив доступа к Ато-
су, прибыл к королю.
короля.
умело разжигаемое кардиналом, который по части интриг значительно больше
опасался женщин, чем мужчин. Одной из главных причин его предубеждения
против Анны Австрийской была дружба королевы с г-жой де Шеврез. Обе эти
женщины беспокоили его больше, чем войны с Испанией, недоразумения с
Англией и запутанное состояние финансов. По его мнению и глубокому убеж-
дению, г-жа де Шеврез помогала королеве не только в политических интри-
гах, но - что еще гораздо больше тревожило его - в интригах любовных.
Тур и, как предполагалось, находившаяся в этом городе, тайно приезжала в
Париж и, пробыв пять дней, сбила с толку полицию, король пришел в неис-
товый гнев. Капризный и вероломный, король желал, чтобы его называли Лю-
довиком Справедливым и Людовиком Целомудренным. Потомки с трудом разбе-
рутся в этом характере, который история пытается объяснить, приводя мно-
гочисленные факты, но не прибегая к рассуждениям.
Париж, но что королева возобновила с ней связь при помощи шифра, в те
времена называвшегося кабалистическим, когда он стал утверждать, что, в
то время как он, кардинал, уже готов был распутать тончайшие нити этой
интриги и, вооружившись всеми доказательствами, намеревался арестовать
на месте преступления посредницу между изгнанницей и королевой, какой-то
мушкетер осмелился силой прервать ход судебного следствия, и, обнажив
шпагу, обрушился на честных чиновников, которым было поручено бесприст-
растное расследование этого дела, чтобы обо всем доложить королю, - Лю-
довик XIII потерял всякое самообладание. Охваченный безмолвным бе-
шенством, которое, когда оно прорывалось, внушало этому монарху способ-
ность совершать самые жестокие поступки, он, побледнев, сделал шаг к
дверям, ведущим в апартаменты королевы. А между тем кардинал еще не ус-
пел произнести имя Бекингэма.
ненный во всем своем облике. Увидев здесь кардинала, взглянув на иска-
женное лицо короля, де Тревиль догадался обо всем, что здесь произошло,
и почувствовал себя сильным, как Самсон перед филистимлянами.
тавил его обернуться.
своим страстям, терял уже способность что-либо скрыть. - Хорошие вещи
рассказывают мне о ваших мушкетерах.
рассказать вашему величеству о судейских.
должал де Тревиль, - что кучка чиновников, комиссаров и полицейских, лю-
дей весьма почтенных, но, очевидно, крайне враждебных к военным, позво-
лила себе арестовать в одном доме, провести открыто по улицам и заклю-
чить в Фор-Левек - все это ссылаясь на приказ, который мне не согласи-
лись предъявить, - одного из моих мушкетеров, или вернее, ваших мушкете-
ров, ваше величество, человека безукоризненного поведения, прославленно-
го, если осмелюсь так выразиться, известного вашему величеству с самой
лучшей стороны, - господина Атоса.
мо это имя...
Господин Атос - тот самый мушкетер, который на известной вам злополучной
дуэли имел несчастье тяжело ранить господина де Каюзака... Да, кстати,
ваше преосвященство, - продолжал де Тревиль, обращаясь к кардиналу, -
господин Каюзак вполне поправился, не правда ли?
Тревиль, - молодого беарнца, кадета гвардии вашего величества, из роты
Дезэссара. Молодого человека не оказалось дома. Не успел господин Атос
опуститься на стул и взять в руки книгу, намереваясь подождать своего
друга, как целая толпа сыщиков и солдат, смешавшихся вместе, осадила
дом, взломала несколько дверей...
вам говорил... "
ди нашей пользы.
из моих мушкетеров, ни в чем не повинный, ради вашей пользы он под охра-
ной двух солдат был, словно злодей, проведен по улицам города, сквозь
толпу, осыпавшую оскорблениями этого благородного человека, десятки раз
проливавшего свою кровь за ваше величество и готового в любую минуту
снова пролить ее?
дило именно так?
хладнокровие, - не сказал вам, что этот ни в чем не повинный мушкетер,
что этот благородный человек за час до того с обнаженной шпагой напал на
четырех комиссаров, посланных мною для расследования по делу чрезвычай-
ной важности.
искренностью чисто гасконской и резкостью чисто военной. - Дело в том,
что за час до этого господин Атос, человек - как я осмелюсь доложить ва-
шему величеству - весьма знатного происхождения, оказал мне честь отобе-
дать у меня и беседовал у меня в гостиной с герцогом де Ла Тремулем и
графом де Шалю.
вопрос короля, - изложено в протоколе, подписанном пострадавшими. Имею
честь представить его вашему величеству.
го? - гордо спросил де Тревиль.
ответил де Тревиль, - то ведь справедливость господина кардинала доста-
точно известна всем, и я сам прошу о расследовании.
же хладнокровием, - живет, если я по ошибаюсь, некий беарнец, друг этого
мушкетера?
покровительствуете.
ял...
бил де Тревиль. - Нет, ваша светлость, не считаю возможным. Кроме того,
господин д'Артаньян также провел вечер у меня.
все провели вечер у вас!
де Тревиль, которому краска гнева залила лицо.
д'Артаньян был у вас?
когда он вошел, я как раз заметил, что часы показывали половину десято-
го, хотя мне казалось, что уже позднее.
усомнился в правдивости де Тревиля и чувствовал, что победа ускользает
от него, - но ведь в конце-то концов Атоса задержали в этом самом доме
на улице Могильщиков.
держивать братскую дружбу с гвардейцем из роты господина Дезэссара?
роль. - Вы этого, может быть, не знали...
что это не относится к части дома, занятой господином д'Артаньяном, ибо
я могу вас уверить, что нет более преданного слуги вашего величества и
более глубокого почитателя господина кардинала.
схватке у монастыря кармелиток? - спросил король, взглянув на кардинала,
покрасневшего от досады.
виль. - Да, ваше величество, он самый; у вашего величества отличная па-
мять.
настаиваю на виновности этого Атоса.