рых устроено сегодня празднество.
тюльпанов?
голове.
мию?
лбу выступил пот. Затем, подумав о том, что без него и без тюльпана
праздник, конечно, не удастся, он заметил:
не увидят того зрелища, на которое были приглашены, или, во всяком слу-
чае, они увидят его неполным.
- я хочу сказать, что никогда никем, за исключением только одного чело-
века, которого я знаю, не будет открыта тайна черного тюльпана.
Гаарлем созерцает сейчас тот цветок, который, по вашему мнению, еще не
взращен.
Берле. - Где он? Где он?
меня. Позвольте мне еще посмотреть на него. Как, неужели то, что я вижу
там, это и есть черный тюльпан? Совершенно черный... возможно ли? Су-
дарь, вы видели его? На нем, по всей вероятности, пятна, он, по всей ве-
роятности, не совершенный; он, быть может, только слегка окрашен в чер-
ный цвет. О, если бы я был поближе к нему, я смог бы определить, я смог
бы сказать это, сударь! Разрешите мне сойти, сударь, разрешите мне пос-
мотреть его поближе. Я вас очень прошу.
дарь, что я не сбегу; я не окажу никакой попытки к бегству; разрешите
мне только посмотреть на цветок, умоляю вас.
путь.
вашего сострадания. Увы, мне теперь, сударь, по-видимому, осталось не-
долго жить. О, сударь, вы себе не представляете, как я страдаю! Вы себе
не представляете, сударь, что творится в моей голове и моем сердце! Ведь
это, быть может, - сказал с отчаянием Корнелиус, - мой тюльпан, тот
тюльпан, который украли у Розы. О, сударь, понимаете ли вы, что значит
вырастить черный тюльпан, видеть его только одну минуту, найти его со-
вершенным, найти, что это одновременно шедевр искусства и природы, и по-
терять его, потерять навсегда! О, я должен, сударь, выйти из кареты, я
должен пойти посмотреть на него! Если хотите, убейте меня потом, но я
его увижу, я его увижу.
эскорт его высочества штатгальтера, и если принц заметит скандал, услы-
шит шум, то нам с вами не сдобровать.
откинулся вглубь кареты, но он не мог остаться там и полминуты; не успе-
ли еще первые двадцать кавалеристов проехать, как он снова бросился к
дверцам кареты, жестикулируя и умоляя штатгальтера, который как раз в
этот момент проезжал мимо.
чтобы выполнить долг председателя. В руках он держал свиток пергамента,
который в этот день празднества служил ему командорским жезлом.
быть может, также и сопровождавшего его офицера, принц-штатгальтер при-
казал остановиться.
как вкопанные, в шести шагах от ван Берле.
штатгальтера выпрыгнул из кареты и почтительно подошел к нему.
за которым я ездил по вашему приказу в Левештейн и которого я привез в
Гаарлем, как того пожелали ваше высочество.
колько минут...
ус, умоляюще сложив руки; - когда я его увижу, когда я узнаю то, что мне
нужно узнать, я умру, если это потребуется, но, умирая, я буду благосло-
влять ваше высочество, ибо тем самым вы позволите, чтобы дело моей жизни
получило свое завершение.
ляли любопытное зрелище; один - всесильный, другой - несчастный и жал-
кий, один - по дороге к трону, другой, как он думал, по дороге на эша-
фот.
просьбу. Затем обратился к офицеру:
своего тюремщика в Левештейне?
покраснело и сразу же побледнело. Слова всемогущего, всеведущего принца,
который каким-то неведомым путем уже знал о его преступлении, предсказы-
вали ему не только несомненную смерть, но и отказ в его просьбе.
являл принцу трогательное зрелище наивного отчаяния, которое было хорошо
понятно и могло взволновать сердце и ум того, кто смотрел в этот миг на
Корнелиуса.
пусть он пойдет и посмотрит черный тюльпан, достойный того, чтобы его
видели хотя бы один раз.
шатываясь на подножке кареты, - о монсеньер!
на коленях, лицом в пыли, благодарил бы его высочество.
женных приветствий толпы.
путь, направился наискось к черному тюльпану. Глаза его так и пожирали
цветок по мере того, как он к нему приближался.
вестных комбинаций холода и тепла, света и тени, появился однажды на
свет, чтобы исчезнуть навсегда.
шенством и изяществом; он видел его позади молодых девушек, которые нес-
ли почетный караул перед этим образцом благородства и чистоты. И, одна-
коже, чем больше он наслаждался совершенством цветка, тем сильнее разры-
валось его сердце. Он искал вокруг себя кого-нибудь, кому бы он мог за-
дать вопрос, одинединственный вопрос, но всюду были чужие лица, внимание
всех было обращено на трон, на который сел штатгальтер.
взглядом возбужденную толпу, по очереди остановился своим проницательным
взглядом на трех лицах, чьи столь разные интересы и столь различные пе-
реживания образовали перед ним как бы живой треугольник.
жиравший глазами принца, флорины, черный тюльпан и всех собравшихся.
своим существом, всеми силами сердца и души к черному тюльпану, своему
детищу.
Гаарлема, стояла прекрасная фрисландка в тонком красном шерстяном
платье, вышитом серебром, и в золотом чепчике, с которого волнами спус-
кались кружева. То была Роза, почти в полуобморочном состоянии, с зату-
маненным взором, она опиралась на руку одного из офицеров Вильгельма.
и негромким голосом, ни одна нота которого, однако, не затерялась, бла-
годаря благоговейной тишине, воцарившейся над пятьюдесятью тысячами зри-
телей, затаивших дыхание.