цы посадили меня на него, там были лыковые веревки, и воины доволокли
плот до места напротив замка, а затем велели этому юноше перевезти меня.
чудо. Теперь понятно, в чем дело, Джудит. Прежде всего я постараюсь от-
делаться от этого молодого канадского кровопийцы, а потом мы обсудим,
как нам быть. Вам и Хетти придется уйти отсюда, но сперва принесите мне
слонов, которыми любуется Змей; ведь этого прыгуна нельзя оставить одно-
го ни на минуту, иначе он возьмет у нас взаймы пирогу, не спрашивая доз-
воления.
в комнату. Зверобой знал с грехом пополам большинство индейских наречий
этого края и довольно бегло говорил по-ирокезски. Кивнув головой юноше,
он предложил ему сесть на сундук и затем внезапно поставил перед ним
двух слонов. До этого мгновения молодой дикарь оставался безучастен.
Почти все вещи в ковчеге были для него совершенно в новинку, но он с фи-
лософским глубокомыслием сохранял полнейшее самообладание. Правда, Зве-
робой подметил, что черные глаза ирокеза впились в оборонительные прис-
пособления и в оружие, но с таким невинным видом, с такой небрежной,
скучающей повадкой, что лишь человек, прошедший такую же школу, мог бы
кое о чем догадаться.
дел изображения каких-то неведомых, чудесных зверей, удивление и восхи-
щение овладели им.
человек, совершивший что-то очень неприличное. Он не сводил глаз со сло-
нов и после короткого колебания решился даже потрогать одного из них.
рень так внимательно рассматривает эти диковины потому, что хочет точно
и подробно рассказать о них своим вождям. Наконец, решив, что времени
прошло вполне достаточно и желаемый эффект достигнут, охотник положил
палец на голое колено юноши и привлек к себе его внимание.
Канады. Пусть он забудет на минуту об этой удивительной штуке.
сторонам и невольно высказывая мысль, которая была у него на уме до то-
го, как он увидел шахматные фигурки.
обыкновенно спят мужчины, - отвечал Зверобой. - А откуда мой юный друг
знает, что здесь есть другой бледнолицый?
ка, видят дно великого источника.
гере твоих отцов, мальчик.
будто его восхитила мысль о ловкости людей его племени.
вожди со своими пленниками? Или они еще сами этого не решили?
ровно приложил указательный палец к голове чуть-чуть повыше левого уха и
очертил круг вокруг своей макушки с точностью и быстротой, говорившей о
том, как он хорошо изучил это совсем особое искусство своего народа.
виде такого равнодушия к человеческой жизни. - А почему бы вам не отвес-
ти их с собой в ваши вигвамы?
Мало скальпов, дают за них много золота.
заться. Теперь ты знаешь, парень, что старший из ваших пленников прихо-
дится отцом двум девушкам, которые здесь живут, а младший - жених одной
из них. Девушки, естественно, хотят спасти скальпы своих близких людей и
в качестве выкупа дают двух костяных зверей по одному за каждый скальп.
Ступай обратно, скажи об этом твоим вождям и принести мне их ответ до
захода солнца.
ния в том, что он точно и быстро выполнит поручение. На один миг он по-
забыл любовь к славе и врожденную ненависть к англичанам и английским
индейцам, так ему хотелось добыть для своих сородичей редкостное сокро-
вище. Зверобой остался доволен произведенным впечатлением. Правда, па-
рень предложил взять с собой одного из слонов в качестве образца, но
бледнолицый брат был слишком осмотрителен, чтобы на это согласиться.
Зверобой хорошо знал, что слон, по всей вероятности, никогда не доберет-
ся по назначению, если доверить его подобным рукам. Это мелкое недоразу-
мение, впрочем, быстро уладилось, и мальчик начал готовиться к отплытию.
Остановившись на платформе и уже собираясь ступить на плот, он вдруг пе-
редумал и вернулся обратно с просьбой одолжить ему пирогу, потому что
это могло-де ускорить переговоры. Зверобой спокойно ответил отказом, и,
помешкав еще немного, мальчик стал грести прочь от "замка" по направле-
нию к густым зарослям на берегу, до которого было не больше полумили.
не исчез из виду. Потом охотник окинул внимательным взглядом всю линию
берега, насколько хватал глаз, и долго сидел, облокотившись на колено и
опершись подбородком на руку.
те разыгралась сцена совсем другого рода. Хетти спросила, где находится
делавар, и, когда сестра сказала ей, что он спрятался, она направилась к
нему. Чингачгук встретил посетительницу ласково и почтительно. Он знал,
что она собой представляет и, кроме того, его симпатии к этому невинному
существу укреплялись надеждой услышать какие-нибудь новости о своей не-
весте. Войдя в комнату, девушка села, пригласила индейца занять место
рядом, но продолжала молчать, предполагая, что вождь первый обратится к
ней с вопросом. Однако Чингачгук не понял ее намерений и продолжал поч-
тительно ожидать, когда ей будет угодно заговорить.
нец девушка, по своему обыкновению совершенно просто.
кий Змей" на языке Зверобоя.
и я, и бедный Гарри Непоседа.
потому что иначе он бы тоже рассказал мне о вас.
вождь этим именем решил называть бедную Хетти.) Провела ли маленькая
птичка это имя среди ирокезов?
румянились. Потом она поглядела на Индейца, улыбаясь наивно, как ребе-
нок, и вместе с тем сочувственно, как взрослая женщина.
гачгук так ласково и мягко, что мог бы удивить всякого, кто привык слы-
шать раздирающие вопли, так часто вырывавшиеся из той же самой глотки. -
Уши моей сестры были открыты, почему же она потеряла язык?
верила, что должен прийти Чингачгук.
слог. - Великий Змей - на языке ингизов.
Уа-та-Уа называла это имя, и, должно быть, это вы.
поет птичка, о которой вы говорите, Великий Змей.
птичка, как она выглядит, часто ли смеется?
го сердца, когда я рассказала ей, как ирокезы бежали за вами по воде и
не могли поймать вас. Надеюсь, что эти бревна не имеют ушей, Змей?
- Зверобой заткнул глаза и уши чужой скотине.
я совсем не так слабоумна, как говорят. Теперь глядите на потолок... Но
вы пугаете меня, вы смотрите так страшно, когда я говорю об Уата-Уа.
нуется желанию девушки.
ирокезам. Они гораздо хитрее, чем все другие индейцы, которых она знает.
Затем она сказала, что есть большая яркая звезда, которая поднимается
над холмом час спустя после наступления темноты. (Уа-та-Уа имела в виду
планету Юпитер, хотя самане подозревала об этом). И когда звезда пока-
жется на небе, девушка будет ждать вас у того места, где я сошла на бе-
рег прошлой ночью, и вы должны приплыть за нею в пироге.
сестра пропоет ему еще раз.
шла речь, и описала то место на берегу, к которому индеец должен был
пристать. Затем она пересказала со всей обычной бесхитростной манерой
весь свой разговор с индейской девушкой и воспроизвела несколько ее вы-
ражений, чем сильно порадовала сердце жениха. Кроме того, она достаточно
толково сообщила о том, где расположился неприятельский лагерь и какие
передвижения произошли там начиная с самого утра. Уа-та-Уа пробыла с нею
на плоту, пока он не отвалил от берега, и теперь, без сомнения, находи-
лась где-то в лесу против "замка". Делаварка не собиралась возвращаться
в лагерь до наступления ночи; она надеялась, что тогда ей удастся ус-