ката. Трудно было избрать для этого более подходящий момент, даже если
бы речь шла о том, чтобы отдать последний долг праведной и чистой душе.
дей смотреть с благоговейным уважением на бренные останки своих ближних.
Все мирские отношения теряют свое значение, опускается некая завеса, и
отныне репутация усопшего не зависит больше от человеческих суждений.
вышла на платформу и только тут впервые увидела все приготовления. Тело
лежало на палубе, завернутое в простыню. К нему привязали тяжелые камни,
взятые из очага, чтобы оно тотчас же пошло ко дну. Ни в чем другом не
было нужды, хотя Хетти держала под мышкой свою неизменную библию.
последний приют бренным останкам своего хозяина, тронулось с места. Не-
поседа стоял на веслах. В его могучих руках они двигались с такой же
легкостью, как будто он правил пирогой. Делавар оставался безучастным
зрителем. Ковчег подвигался вперед торжественно, как погребальная про-
цессия; весла мерно погружались в воду. Окрестный пейзаж как нельзя бо-
лее соответствовал предстоящему обряду. Ни единой складки не было видно
на зеркальной поверхности озера, и широкая панорама лесов в меланхоли-
ческом спокойствии окружала печальную церемонию. Джудит была растрогана
до слез, и даже Непоседа, сам не зная почему, испытывал глубокое волне-
ние. Внешне Хетти казалась совершенно спокойной, но сердечная скорбь ее
была гораздо сильнее, чем у сестры. Уа-та-Уа, серьезная и внимательная,
с интересом следила за всем, ибо хотя она часто видела похороны бледно-
лицых, но никогда не присутствовала при таком странном погребении. Дела-
вар, тоже сосредоточенный и задумчивый, сохранял, однако, полнейшую не-
возмутимость.
править, чтобы найти то место в озере, которое она привыкла называть
"могилой матери". Читатель помнит, что "замок" стоял на южной оконечнос-
ти отмели, тянувшейся приблизительно на полмили к северу. В дальнем кон-
це этого мелководья Плавучий Том заблагорассудил в свое время похоронить
останки жены и сына. Его собственное тело должно было теперь улечься ря-
дом с ними. Хетти руководствовалась различными приметами на берегу, что-
бы отыскать это место, хотя положение дома, общее направление отмели -
все помогало ей, а вода была так прозрачна, что можно было видеть даже
дно. Благодаря этому девушка без труда руководила движением ковчега и в
нужное время, приблизившись к Марчу, прошептала:
дне, и могила матери уже недалеко.
нат, чтобы остановить баржу. Ковчег медленно повернулся, и, когда он со-
вершенно перестал двигаться, Хетти вышла на корму и указала пальцем в
воду, причем слезы струились из ее глаз от неудержимой скорби. Джудит
тоже присутствовала на этом месте. Это объяснялось отнюдь не равнодушием
к памяти покойной, ибо девушка любила свою мать и горько оплакивала ее
кончину, но она испытывала отвращение ко всему, связанному со смертью.
торые усилили это чувство и заставили ее держаться подальше от места,
где покоились останки той, чьи суровые уроки делали еще более глубокими
угрызения ее совести. С Хетти дело обстояло иначе. В ее простой и невин-
ной душе воспоминания о матери не пробуждали иных чувств, кроме тихой
скорби. Целое лето она почти ежедневно посещала это место после наступ-
ления темноты и, заботливо поставив лодку на якорь таким образом, чтобы
не потревожить тела, вела воображаемые беседы с покойницей, пела гимны и
повторяла молитвы, которым в детстве выучила ее мать.
нии с духом матери. Незаметно для нее самой индейские предания смешались
в ее уме с христианскими поверьями. Однажды она даже хотела совершить
над материнской могилой один из тех обрядов, которые, как она знала, со-
вершают дикари. Но, поразмыслив немного, отказалась от этой затеи.
что Хетти называла "могилой матери".
белел кусочек простыни, служившей покойнице саваном. Опустив труп своей
жены на дно, Хаттер привез с берега землю и бросал ее в озеро, пока она
совершенно не покрыла тело. Даже самые грубые и распущенные люди стано-
вятся сдержаннее, когда присутствуют при погребальных церемониях. Марч
не испытывал ни малейшего желания отпустить какую-нибудь из своих грубых
шуток и был готов исполнить свою обязанность в пристойном молчании. Быть
может, он размышлял о страшной каре, постигшей его старого приятеля, и
это напоминало ему о грозной опасности, которой недавно подверглась его
собственная жизнь. Он знаком дал понять Джудит, что все готово, и полу-
чил от нее приказ действовать. Без посторонней помощи, полагаясь исклю-
чительно на свою гигантскую силу, Непоседа поднял труп и отнес его на
конец баржи. Два конца веревки были подведены под ноги и плечи покойни-
ка, как их обычно подводят под гроб, и затем тело медленно погрузилось
на дно.
ясь. - Не кладите его так близко к матери!
лежать рядом после смерти.
диться этим.
должен лежать рядом с женой. Мать говорила, что так всегда хоронят людей
на христианских кладбищах.
как будто говорившие опасались, что мертвец может подслушать их. Джудит
не решалась слишком резко противоречить сестре в такую минуту, но ее вы-
разительный жест заставил Марча опустить покойника на некотором расстоя-
нии от могилы его жены. Затем Марч вытащил веревки, и церемония закончи-
лась.
над бортом и глядя на труп сквозь воду. - Том был славный товарищ на
войне и очень искусный охотник. Не плачьте, Джудит, не печальтесь, Хет-
ти! Рано или поздно все мы должны умереть, и, когда наступает назначен-
ный срок, причитаниями и слезами не вернешь мертвеца к жизни. Конечно,
вам тяжело расставаться с отцом; с большинством отцов трудно бывает
расставаться, особенно незамужним дочкам, но против этой беды есть одно
надежное средство, а вы обе слишком молоды и красивы, чтобы не найти
этого средства в самом скором времени. Когда вам, Джудит, угодно будет
выслушать то, что хочет сказать честный и скромный человек, я потолкую с
вами с глазу на глаз.
ее, хотя, разумеется, поняла общий смысл его слов. Она плакала, вспоми-
ная о нежности своей матери, и давно забытые уроки и наставления воскре-
сали в ее уме. Однако слова Непоседы заставили ее вернуться к действи-
тельности и при всей своей неуместности не возбудили того неудо-
вольствия, которого можно было ожидать от девушки с таким пылким харак-
тером. Напротив, какая-то внезапная мысль, видимо, поразила ее. Один миг
она пристально глядела на молодого человека, затем вытерла глаза и нап-
равилась на другой конец баржи, знаком велев ему следовать за нею. Здесь
она села и движением руки предложило Марчу занять место рядом с собой.
Решительность и серьезность ее манер несколько смутили собеседника, и
Джудит была вынуждена сама начать разговор.
и вот я пришла сюда, чтобы над могилой моих родителей... о нет, о нет! -
над могилой моей бедной милой матери выслушать то, что вы хотите ска-
зать.
нованный гораздо больше, чем ему хотелось показать. - Но что правда, то
правда, а правда всегда должна выйти наружу. Вы хорошо знаете, что я
давно уже считаю вас самой красивой из всех женщин, на которых только
глядели мои глаза, и я никогда не скрывал этого ни здесь, на озере, ни в
компаниях охотников и трапперов, ни в поселениях.
ответила Джудит с лихорадочным нетерпением.
не, то следует предполагать, что он имеет на нее виды.
нет жаловаться на то, что слышит это слишком часто. Все говорят, что так
уж устроен ваш пол: вы любите слушать, когда вам повторяют вновь и
вновь, в сотый раз, что выправитесь мужчине, и предпочитаете этому
только разговоры о вашей собственной красоте.
ня совсем необычный день, Непоседа, и не стоит тратить слов попусту. Я
бы хотела, чтобы вы говорили без обиняков.
поступать так и впредь. Я часто повторял вам, что вы мне нравитесь
больше, чем кто-либо из других молодых женщин, или, уж если говорить всю
правду, гораздо больше, чем все молодые женщины, вместе взятые. Но вы
должны были заметить, Джудит, что я никогда не просил вас выйти за меня
замуж.
красивых губах, несмотря на необычайное и все возрастающее волнение, ко-
торое заставило ее щеки пылать румянцем и зажгло глаза ослепительным
блеском. - Я заметила и считала это довольно странным со стороны такого