ла перед ним.
Смею сказать, что я не могу выстрелить в ближнего с таким же легким
сердцем, как в зверя.
ся иметь дело с индейцами. Конечно, у всякого человека могут быть свои
суждения, когда речь идет о жизни и смерти другого существа, но такая
щепетильность неуместна по отношению к индейцу; весь вопрос в том, он ли
сдерет с тебя шкуру или ты с него.
них свои природные наклонности и своя религия, но в конце концов не в
этом дело, и каждого надо судить по его поступкам, а не по цвету его ко-
жи.
еще не успели поселиться моравские братья. Человека делает человеком ко-
жа. Это бесспорно; А то как бы люди могли судить друг о друге? Все живое
облечено в кожу для того, чтобы, поглядев внимательно, можно было бы
сразу понять, с кем имеешь дело: со зверем или с человеком. По шкуре ты
всегда отличишь медведя от кабана и серую белку от черной.
однако, обе они - белки.
белый - индейцы.
кожи, у них разные нравы и обычаи, но, в общем, природа у всех одинако-
ва. У каждого человека есть душа.
человеческие расы гораздо ниже белой. Его понятия на этот счет были не
слишком ясны и определения не слишком точны. Тем не менее он высказывал
свои взгляды очень решительно и страстно. Совесть обвиняла его во мно-
жестве беззаконных поступков по отношению к индейцам, и он изобрел чрез-
вычайно легкий способ успокаивать ее, мысленно лишив всю семью красноко-
жих человеческих прав. Больше всего его бесило, когда кто-нибудь подвер-
гал сомнению правильность этого взгляда и приводил к тому же вполне ра-
зумные доводы. Поэтому он слушал замечания товарища, не думая даже обуз-
дать свои чувства и способы их выражения.
ченный хитростью делаваров и миссионеров! - воскликнул он, не стесняясь,
как обычно, в выборе слов, что случалось с ним всегда, когда он был воз-
бужден. - Ты можешь считать себя братом краснокожих, но я считаю их
просто животными, в которых нет ничего человеческого, кроме хитрости.
Хитрость у них есть, это я признаю. Но есть она и у лисы и даже у медве-
дя. Я старше тебя и дольше жил в лесах, и мне нечего объяснять, что та-
кое индеец. Если хочешь, чтобы тебя считали дикарем, ты только скажи. Я
сообщу об этом Джудит и старику, и тогда посмотрим, как они тебя примут.
ло его гневный пыл. Вообразив, как его земноводный приятель встретит
гостя, представленного ему таким образом, Непоседа весело рассмеялся.
века в чем-либо, что противоречит его предрассудкам, будут бесполезны, и
потому не испытывал никакого желания взяться за подобную задачу.
поседы приняли новый оборот, о чем Зверобой нисколько не пожалел.
ра вытекала река. Оба спутника смотрели по сторонам с любопытством, ко-
торое еще больше обострялось надеждой отыскать ковчег.
двухстах ярдах от того места, где между берегами высотой в двадцать фу-
тов проходило довольно широкое русло, могли его не заметить. Не следует,
однако, забывать, что здесь повсюду над водой свисали деревья и кустар-
ники, окружая озеро бахромой, которая скрывала все его мелкие извилины.
поднимаясь в пироге во весь рост, чтобы удобнее было видеть. - Ага, вот
и утес задирает свой подбородок над водой, река начинается где-то здесь
по соседству.
от утеса. Он был невелик, не более пяти или шести футов в высоту, причем
только половина его поднималась над озером. Непрестанное действие воды в
течение веков так сгладило его вершину, что утес своей необычайно пра-
вильной и ровной формой напоминал большой пчелиный улей. Пирога медленно
проплыла мимо, и Непоседа сказал, что индейцы хорошо знают этот утес и
обычно назначают поблизости от него место встреч, когда им приходится
расходиться в разные стороны во время охоты или войны.
ревьями и кустами, что это место больше похоже на потаенную засаду, чем
на исток из такого озера, как Мерцающее Зеркало.
поминало засаду. Высокие берега поднимались не менее как на сто футов
каждый. Но с западной стороны выдавался вперед небольшой клочок низмен-
ности, до половины суживая русло реки. Над водой свисали кусты; сосны,
высотой с церковную колокольню, тянулись к свет, словно колонны, своими
перепутанным ветвями, и глазу даже на близком расстоянии трудно было ра-
зыскать ложбину, по которой протекала река. С поросшего лесом крутого
берега тоже нельзя было обнаружить никаких признаков истока.
ковром.
древесным сводом. Солнечный свет с трудом пробивался сквозь редкие прос-
веты, слабо озаряя царившую внизу темноту.
и спрятался где-то здесь со своим ковчегом. Мы немного спустимся вниз по
течению и, наверное, отыщем его.
- Мне кажется, что здесь с трудом пройдет и пирога.
полным основанием. Едва только спутники миновали бахрому из кустарников,
окаймлявшую берега, как очутились в узком, но глубоком протоке. Прозрач-
ные воды стремительно неслись под лиственным навесом, который поддержи-
вали своды, образованные стволами древних деревьев. Поросшие кустами бе-
рега оставили свободный проход футов двадцати в ширину, а впереди откры-
валась далекая перспектива.
чтобы удержать легкое суденышко на середине реки. Пристально разглядыва-
ли они каждую извилину берега, но поворот следовал за поворотом, и пиро-
га плыла все дальше и дальше вниз по течению. Вдруг Непоседа, не говоря
ни слова, ухватился за куст, и лодка замерла на месте. Очевидно, повод
для того был достаточно серьезный.
просто сказалась охотничья привычка.
пальцем и смеясь от всего сердца, хотя совершенно беззвучно. - Так я и
думал: он бродит по колени в тине, осматривая свои капканы. Но убей меня
бог, я нигде не вижу ковчега, хотя готов поставить в заклад каждую шку-
ру, которую добуду этим летом, что Джудит не решится ступать своими хо-
рошенькими маленькими ножками по такой черной грязи! Вероятно, девчонка
расчесывает волосы на берегу какого-нибудь родника, где может любоваться
своей красотой и набираться презрения к нашему брату, мужчине.
величиваешь их недостатки и их совершенства. Смею сказать, что Джудит,
вероятно, не так уж восхищается собой и не так уж презирает нас, как ты,
видимо, думаешь. Она, очевидно, работает для своего отца в доме, в то
время как он работает для нее у капканов.
жизни! - произнес низкий и мягкий женский голос так близко от пироги,
что оба, путника невольно вздрогнули. - А что до вас, мастер Непоседа,
то каждое доброе слово вам дается так трудно, что я давно уже не надеюсь
услышать его из ваших уст. Последнее такое слово однажды застряло у вас
в горле так, что вы едва им не подавились. Но я рада, что вижу вас в
лучшем обществе, чем прежде, и что люди, которые умеют уважать женщин и
обращаться с ними, не стыдятся путешествовать вместе с вами.
шенькое юное женское личико, да так близко, что Зверобой мог бы дотя-
нуться до него веслом. Девушка милостиво улыбнулась молодому человеку, а
сердитый взгляд, впрочем притворный и насмешливый, который она бросила
на Непоседу, придал ее красоте еще большую прелесть, показывая все раз-
нообразие игры ее переменчивой и капризной физиономии.
появиться так внезапно. Незаметно для себя они очутились борт о борт с
ковчегом, который был скрыт кустами, нарочно срезанными для этой цели и
так искусно расположенными, что Джудит Хаттер нужно было только раздви-
нуть листья, заслонявшие оконце, чтобы выглянуть наружу и заговорить.






Афанасьев Роман
Лукьяненко Сергей
Прозоров Александр
Елманов Валерий
Емилина Ника
Курылев Олег