изнес прозвище "Длинный Карабин" И молчал до тех пор, пока в лесу, расс-
тилавшемся близ подножия холма, не замер последний отголосок протяжного
воинского крика индейцев - крика, которым они встретили это ненавистное
для гуронов имя. Магуа указал на молодого пленного офицера и стал описы-
вать смерть воина, свергнутого в пропасть руками Хейворда. После этого
вождь упомянул об участи индейца, висевшего между небом и землей, даже
изобразил всю страшную сцену его гибели. Он схватился за ветвь одного из
деревьев, представил последние минуты, судорожные движения и самую
смерть несчастного.
ная о мужестве и признанных добродетелях убитых. По окончании этого
рассказа голос индейца снова изменился - зазвучал тихо, скорбно, жалоб-
но; в нем слышались горловые ноты, не лишенные музыкальности. Магуа го-
ворил о женах и детях убитых, об их одиночестве, о горе и, наконец, на-
помнил о долге воинов, смести за нанесенные им обиды. Внезапно повысив
голос, придав ему выражение свирепой силы, он закончил свою длинную речь
целым рядом взволнованных вопросов.
гуа, что его скальп достался рыбами что родное племя не отомстило за его
смерть? Кто осмелится встретиться с гордой матерью Вассаватими, не обаг-
рив рук вражеской кровью?
врагов, а у нас не окажется ни одного волоса с головы неприятеля? Женщи-
ны будут указывать на нас пальцами. На имени гуронов лежит темное пятно;
надо смыть его вражеской кровью...
здесь, в лесу, сидела не маленькая кучка индейцев, а собрались огромные
толпы. Все, что говорил Магуа, можно было прочесть на лицах окружавших
его индейцев. На печальные речи его они отвечали сочувствием и грустью.
Когда он призывал отстаивать свои права, они поддерживали его жестами
одобрения; хвастливые проповеди они встречали дикими восторгами. При
упоминании о мужестве взгляды их становились твердыми и суровыми; когда
он указывал на потери, которые они понесли, глаза их загорались яростью;
когда он заговорил о насмешках женщин, дикари от стыда опустили головы,
но его слово о мести задело самую чувствительную струну в душе гуронов;
дикари поняли, что месть в их руках, и все поднялись с земли, изливая
свою ярость в безумных криках. Они обнажили ножи, подняли томагавки и
ринулись к пленникам. Хейворд бросился вперед и заслонил собой Кору и
Алису. Он схватил первого из краснокожих, отчаянным усилием сдавил его и
тем самым на секунду задержал толпу.
деле; закричав что-то, он привлек к себе внимание. Хитрыми речами Лисица
помешал дикарям немедленно решить участь пленников и быстро уговорил их
продлить страдания несчастных жертв. Гуроны встретили его предложение
громкими радостными криками.
вателя пения. Однако ни один из белых не сдался без отчаянной, хотя и
бесплодной борьбы. Даже слабый Давид свалил на землю своего противника.
Хейворда гуроны не могли одолеть, пока третий индеец, управившись с Да-
видом, не подоспел им на помощь. После этого Дункана скрутили и привяза-
ли к стволу того самого дерева, на ветвях которого Магуа разыгрывал пан-
томиму, изображая смерть гурона: Когда молодой офицер пришел в себя, он
увидел, что справа от него стояла, тоже привязанная к дереву, Кора. Она
была бледна и взволнованна, но ее твердый взгляд бесстрашно следил за
каждым движением врагов. Слева Дункан увидел Алису; только прутья ивы,
которыми она привязана была к сосне, поддерживали тонкую фигуру светло-
волосой девушки; держаться на своих ослабевших ногах она не могла. Давид
впервые вступил в борьбу и теперь был погружен в раздумье, не зная, дос-
тойно ли это доброго христианина.
мыслы. Одни складывали хворост, щепки и коряги в большую груду для кост-
ра; другие пригнули вершины двух молодых деревьев к самой земле, собира-
ясь привязать руки Хейворда к этим вершинами потом отпустить деревца.
Однако Магуа придумал еще более мрачную, более жестокую месть, сулившую
ему особенное наслаждение.
вестные орудия пыток, Хитрая Лисица подошел к Коре и со злобным выраже-
нием лица указал ей на ожидавшую ее неминуемую участь.
расна, чтобы покоиться на подушке в вигваме Хитрой Лисицы? Ей больше
нравится, чтоб ее голова покатилась с этого холма, как игрушка для вол-
ков?
лает. В его невежестве - для него прощение.
мять индейца длиннее рук бледнолицых. Говори, должен ли я отправить
светловолосую девушку к ее отцу? Пойдешь ли ты за Магуа к Великим Озе-
рам, чтобы носить для него воду и печь ему хлеб?
жестокого дикаря. - Ты ненавистью наполняешь мои последние минуты.
пусть она расчесывает его седые волосы и поддерживает жизнь старика.
ру, в глазах которой встретила умоляющее выражение, красноречиво гово-
рившее, до чего ей хочется жить.
Кажется, он сказал, что хочет отправить меня к отцу?
ражалась борьба сильных и разноречивых чувств.
в ее тоне слышалась почти материнская нежность.
больше: он освободит также и Дункана, нашего бесценного Дункана, и про-
водит его и тебя к нашим друзьям... к нашему отцу... к нашему несчастно-
му отцу, если я соглашусь...
что? Ах, если бы он обратился ко мне! Спасти тебя, дать тебе возможность
утешать нашего старого отца, освободить Дункана... О, с какой радостью я
пошла бы на смерть!
сом. - Смерть была бы легче того, что предлагает он. Впрочем, может
быть, дело окончится смертью... Он хочет, - продолжала она, - он требу-
ет, чтобы я сделалась его женой. Алиса, мое дорогое дитя, любимая сест-
ричка, и вы тоже, майор Хейворд, помогите мне советом. Хотите ли вы
спасти ее и себя ценой такой жертвы? Хочешь ли ты, Алиса, принять от ме-
ня жизнь, зная, чем она куплена?.. А вы, Дункан? Говорите, помогите мне
советом, распоряжайтесь как хотите: я всецело ваша.
век. - Кора, Кора! Вы смеетесь над нашим несчастьем! Нет, не говорите об
этом ужасном выборе: одна мысль об этом хуже тысячи смертей!
румянец заиграл на ее щеках, а в глазах загорелась горячая искра тайного
чувства. - Что скажет моя Алиса? Для тебя я безропотно подчинюсь все-
му...
ли, и только ее пальцы судорожно подергивались; ее красивая белокурая
головка опустилась на грудь: она казалась безжизненной, а между тем вся
трепетала от волнения. Но вот Алиса попыталась выпрямиться и тихо пока-
чала головой:
белокурую девушку.
твердости и мужества той пленницы, которую он до сих пор считал самой
слабой и робкой жертвой. Томагавк просвистел мимо лица Хейворда и, сре-
зав несколько золотистых локонов Алисы, задрожал в стволе дерева над ее
головой. Это довело Дункана до безумной ярости. Он собрал все силы, с
нечеловеческим усилием разорвал свои путы и бросился на другого индейца,
который с громкими воплями целился в Алису, желая нанести ей более мет-
кий удар. Началась борьба; оба упали на землю. Обнаженное тело красноко-
жего выскользнуло у Хейворда из рук, индеец вырвался из объятий майора,
вскочил и наступил коленом на грудь молодого офицера, притиснув его к
земле всей тяжестью своего огромного тела. Дункан увидел, как в воздухе
блеснул нож. В эту минуту что-то просвистело над ним, а вслед за тем
раздался ружейный выстрел. Хейворд почувствовал, что его грудь освободи-
лась от тяжести, и увидел, как ярость на лице его противника сменилась
ужасом и индеец мертвым упал рядом с ним на сухие листья.
мгновение замерли. Но, когда они увидели роковую меткость руки, которая