не перед своими безжалостными врагами, в то время как солдаты французс-
кой армии стояли в бездействии, которое никогда не было объяснено и ко-
торое оставило несмываемое пятно на блестящей репутации Монкальма.
тогда крики раненых и вопли убийц стали стихать, когда ужасные звуки по-
тонули в громком долгом и пронзительном вопле торжествующих дикарей.
кэна царили тишина и смерть. Запятнанные кровью победители ушли. На мес-
те лагеря, в котором так недавно кипело шумное веселье победоносной ар-
мии, виднелся безмолвный ряд покинутых хижин. Крепость представляла со-
бой дымящиеся развалины. Обуглившиеся балки, осколки взорванных артилле-
рийских снарядов и обломки разрушенных каменных построек в беспорядке
покрывали землю.
в тумане, и сотни человеческих тел, почерневших от страшной августовской
жары, застывали под порывами холодного, точно ноябрьского, ветра. Вол-
нистые прозрачные туманы, несшиеся Над холмами по направлению к северу,
возвращались теперь в виде мрачной завесы, гонимой бешеной бурей.
берега, северный ветер ревел над озером.
Резкие очертания его выделялись своей обнаженностью. Глаз напрасно ста-
рался проникнуть в безграничную пустоту небес, закрытых от взора серой
завесой тумана.
то разражался пронзительным печальным свистом и врывался в лес, наполняя
воздух срываемыми на пути листьями и ветвями. Несколько воронов боролись
с сильными порывами бури. Миновав простиравшийся над ними зеленый океан
лесов, они с радостью опускались где попало и принимались за свой отвра-
тительный пир.
здесь, внезапно поражала безжалостная рука смерти.
тех пор как удалились виновники преступлений, человек решился прибли-
зиться к этому месту.
деревьями, где тропинка к Гудзону убегала в лес, и пошли по направлению
к развалинам крепости. Сначала они подвигались медленно и осторожно.
Впереди двигалась легкая фигура; по настороженности и подвижности ее бы-
ло видно, что это туземец. Он всходил на каждый холмик, тщательно осмат-
ривал каждую кочку и затем жестом указывал своим спутникам путь, по ко-
торому следовало идти. Спутники не уступали ему в осмотрительности, не-
обходимой при войне в лесу. Один из них, тоже индеец, отошел немного в
сторону и наблюдал за краем леса; его глаза давно привыкли замечать ма-
лейший признак опасности. Остальные трое были белые.
действовали на членов отряда так же различно, как различны были их ха-
рактеры. Юноша, идущий впереди, бросал украдкой угрюмые взгляды на обе-
зображенные жертвы. Он боялся выразить охватившие его сильные чувства,
но был еще слишком неопытен, чтобы подавить их вполне. Его старший крас-
нокожий товарищ был чужд подобной слабости. Он прошел мимо мертвецов с
таким спокойствием, какое может быть приобретено только долгой привыч-
кой.
дыми кудрями и морщинистым лицом, воинственный вид и походка которого,
несмотря на одежду жителя лесов, говорили о том, что этот человек давно
привык к военным ужасам, не стеснялся, однако, выражать свои чувства
громким стоном при виде какого-нибудь особенно тяжелого зрелища. Шедший
рядом с ним молодой человек вздрагивал, но старался подавить свое
чувство, по-видимому, щадя своего спутника. Только тот, который шел по-
зади всех, громко выражал свои мысли, не боясь, что его услышат, не
страшась последствий.
разведчика, а также Мунро и Хейворда.
торый сбежались все его товарищи. Молодой индеец остановился у группы
мертвых женских тел, лежавших беспорядочной грудой. Несмотря на весь
ужас, вызываемый этим зрелищем, Мунро и Хейворд в порыве любви, которую
ничто не могло удержать, бросились туда, чтобы посмотреть, не найдут ли
они тех, кого искали. Задумчиво, безмолвно стояли они вокруг тел, когда
к ним подошел разведчик. Смелый обитатель лесов взглянул на грустное
зрелище; его лицо выражало гнев.
следу в продолжение долгих часов, - сказал он, - но я нигде не видел так
ясно руки дьявола, как она видна здесь... Мстить - это свойство индей-
цев. А я - белый человек, но я хочу сказать здесь, перед лицом небес:
если когда-нибудь эти французы окажутся на расстоянии выстрела, найдется
такое ружье, которое до тех пор будет выполнять свой долг, пока порох
горит, а кремень высекает искру! Томагавк и нож я оставлю тем, кому дано
от природы владеть ими... Что ты скажешь, Чингачгук? - прибавил он на
делаварском наречии. - Думаешь ли ты, что гуроны станут хвастаться этим
поступком перед своими женщинами в дни, когда снега покроют холмы?
ножен и затем задумчиво отвернулся от ужасного зрелища; лицо его приняло
выражение такого глубокого покоя, словно ему были вовсе не знакомы
сильные чувства.
внимательно вглядываясь вперед.
полетели искать другой добычи.
ра, готовая сделать прыжок.
же быстро появился из чащи, с триумфом размахивая куском зеленой вуали
со шляпы Коры. Его движения, вид развевающейся вуали и новый крик, выр-
вавшийся из уст молодого могиканина, немедленно собрали вокруг него всех
остальных.
те мне мое дитя!
нания отца. Он схватил обрывок материи и сжал его в руке. Глаза его со
страхом блуждали по кустам, как будто он в одно и то же время и боялся и
надеялся проникнуть в их тайну.
мо.
ведчик, - но или она, или тот, кто ограбил ее, проходили через эту чащу,
потому что я помню ткань, закрывавшую лицо, на которое все так любили
смотреть... Ты прав, Ункас: темноволосая была здесь, и она убежала в
лес, как испуганная лань, - никто из умеющих бегать не стал бы дожи-
даться, чтобы его убили. Будем искать следы, оставленные ею. Я иногда
думаю, что глаза индейца подмечают даже след колибри в воздухе.
успел разведчик договорить свои слова, как с опушки леса раздался его
победный крик. Спутники молодого человека тревожно бросились к лесу и
увидели другую часть вуали, развевавшуюся на нижней ветви бука.
дорогу нетерпеливому Хейворду, чтобы удержать его. - Мы знаем теперь,
что нам делать, не затаптывайте только следов. Один преждевременный шаг
может повлечь за собой долгие часы тревоги. Но мы напали на их след -
этого никак нельзя отрицать.
- воскликнул Мунро. - Куда же бежали они, мои дети?
мой и, возможно, находятся от нас милях в двенадцати.
дейцы, то, по всей вероятности, они находятся вблизи границ Канады. Но
что ж из этого? - продолжал решительный разведчик, заметив тревогу и ра-
зочарование слушателей. - Могикане и я на одном конце следа - значит, мы
найдем другой, хотя бы он был на расстоянии сотни миль!.. Тише, тише,
Ункас!
оставляет слабые следы.
ривал проделанный кем-то небольшой проход в низком кустарнике, соприка-
савшемся с лесом. Теперь он выпрямился и указывал вниз с видом человека,
увидавшего отвратительную змею.
указанным дикарем местом. - Он шел по краю этой лужи, и в следе нельзя