совершенной вольности. - Я не думал, что нанесу вам обиду, если погляжу на
ваши вещи.
как я погляжу, заселен не сплошь.
господнем; а насчет ее обитателей ты заметил правильно. Я много месяцев,
покуда не встретился с вами, не видел лица того же цвета, что мое. Скажу еще
раз, друг: у меня не было дурного умысла, я подумал только, что за этой
парусиной есть что-нибудь такое, что мне могло бы напомнить былые дни.
человек, постигший глубокий смысл закона, по которому каждый вправе спокойно
пользоваться своим добром без назойливого вмешательства со стороны соседа:
полезное и справедливое правило, тоже, возможно, усвоенное им вместе с
привычкой к уединенной жизни. Подходя к небольшому лагерю переселенцев -
прогалина и впрямь приняла вид лагеря, - он услышал, как вожак громким,
хриплым голосом выкрикнул имя:
хлопотавшая у костра, радостно кинулась на зов и, с легкостью лани
проскользнув мимо старика, мгновенно скрылась за неприкосновенным пологом.
Ни внезапное ее исчезновение, ни вся возня с разбивкой шатра не вызвали ни
малейшего удивления ни в ком из остальных. Юноши, управившись с рубкой,
отложили топоры и с той же своею беспечной, ленивой повадкой взялись за
другие дела: кто задавал корм скоту, кто толок в тяжелой ступе кукурузу;
двое или трое занялись прочими повозками: откатывали их и расставляли таким
образом, чтобы из них образовался хоть какой-то заслон вокруг ничем, по
существу, не защищенного лагеря.
в темноте, сварливая хозяйка, чьи резкие окрики с первой минуты привала
непрестанно подстегивали нерадивых сыновей, громогласно, не остерегшись, что
ее могут услышать издалека, стала созывать семью: ужин готов, объявила она,
и ждет тех, кто должен с ним расправиться. Каковы бы ни были прочие качества
жителя пограничной полосы, он редко бывает недостаточно гостеприимен. Едва
услышав громкий крик жены, переселенец стал искать глазами незнакомца, чтобы
предложить ему почетное место за ужином, к которому их так бесцеремонно
позвали.
подсесть поближе к полному котлу. - От души благодарю. Но я сегодня уже поел
достаточно, а я не из тех, кто роет себе могилу зубами. Раз ты этого хочешь,
я охотно посижу с вами у костра, потому что я давно не видел, как едят свой
хлеб люди одного со мною цвета кожи.
спросил переселенец, набив рот кукурузной кашей, превосходно приготовленной
его женой, отличной поварихой, несмотря на отталкивающую внешность. - Нам
говорили там у нас, на востоке, что поселенцев мы почти и не встретим, и я
должен сказать, молва была в общем верна, потому что, если не считать
канадских торговцев по Большой реке, ты первый белый человек, какого я
встречаю, пройдя добрых пятьсот миль: так оно выходит по твоему же счету.
поселенцем. У меня нет постоянного жилья, и я редко провожу больше месяца
кряду на одном месте.
проверяя экипировку своего нового знакомца. - Для такого промысла ружьецо у
тебя не больно хорошее.
сказал старик и посмотрел на свое ружье со странной смесью нежности и
сожаления во взгляде. - И должен сказать, оно мне и не очень-то нужно. Ты
ошибся, друг, назвав меня охотником. Я всего лишь траппер <Это слово
означает в Америке человека, который ловит дичь капканом. У пограничных
жителей этот промысел в большом ходу. Бобра, животное слишком умное, чтобы
его легко было убить, чаще добывают этим способом, чем каким-либо иным.
(Примеч. автора.)>.
зверобой, потому что в здешних местах эти два промысла всегда связаны один с
другим.
благородным из двух! - возразил траппер, которого далее мы так и будем
именовать по его , промыслу. - Больше полувека я проскитался с ружьем по
лесным дебрям, ни разу не поставив ловушки даже на птицу, что летает в небе,
не то что на зверя, наделенного только ногами.
ввернул угрюмый помощник вожака переселенцев. - Земля создана нам на
потребу, а значит, и всякая тварь на земле.
перебил товарища вожак, видно желая по какой-то своей причине перевести
разговор на другое. - Хоть со шкурами-то дело у тебя идет неплохо?
в мои годы? Был бы сыт да одет, А деньги мне тут и вовсе почти не нужны -
только чтоб от поры до поры набить порохом рог да запастись свинцом.
отметив про себя, что собеседник не понял ходкого словца "разжива", которое
в его краях употреблялось в значении "домашний скарб" или "имущество".
предмет общего любопытства.
радушная, стала выказывать гостю некоторую, пусть неуклюжую, учтивость, как
бы из уважения к его дальним странствиям. Переселенец долго молчал, что-то,
видно, обдумывая, но не считая нужным приостановить работу своего
жевательного аппарата; наконец он снова завел разговор:
и всякого натерпелся.
всем пути за Гудзоном, где бы я не отведал подстреленной своей рукою дичи...
Но я расхвастался впустую. Что проку в былых свершениях, когда твой век на
исходе?
негромко заметил старший из сыновей, как будто не очень доверяя собственным
сведениям и полагая приличным принять неуверенный тон перед таким бывалым
человеком. - По его словам выходило, что это значительная река и глубокая -
по ней можно пройти на барже от верховья до устья.
его берегам, - возразил траппер, - а все же он жалкий ручей но сравнению с
водами бесконечной реки!
недобрый спутник переселенца. - Если река настоящая, человек ее не обходит,
а тут же переплывает: идет на нее в лоб, а не берет в облаву, как медведя на
большой охоте <В новых землях принято, чтобы люди с большой округи - иногда
со всего края - сходились вместе на охоту для истребления хищников. Они
выстраиваются по кругу протяжением в несколько миль и постепенно стягивают
кольцо, все перед собой убивая. На такую облаву и намекается здесь: травимый
зверь мечется в кольце от стрелка к стрелку. (Примеч. автора.)>.
давая своему грубому спутнику принять участие в разговоре. - Забрел я тут на
голую равнину, и ей конца-краю не видно!
думаю, что господь простер перед Штатами голую прерию в предостережение
людям: пусть видят, до чего они могут довести землю в своем безумии! Да, вы
проедете много недель, много месяцев этими открытыми полями и не встретите
ни поселения, ни обиталища для человека или для скота. Даже дикий зверь
прорыщет тут много миль, пока найдет себе логово; и все же, мне чудится,
ветер с востока редко когда не донесет до моих ушей стук топора и падающего
дерева.
возраст придает словам, даже если они выражают и не столь глубокое чувство.
Слушатели внимали ему, храня мертвое молчание. Они почтительно ждали, когда
траппер сам возобновит беседу, что тот вскоре и сделал, обиняком задав
вопрос, как это в обычае у пограничных жителей:
глубоко в прерию на конских упряжках да с целым стадом рогатого скота!
- объяснил переселенец, - я держался левого берега, а тут мы сколотили плоты
и переправились без особых потерь: жена недосчиталась двух-трех овец, да
девчонкам приходится доить одной коровой меньше. Ну, а дальше мы что ни день
наводим мост через речку.
более удобную для поселения?
переселенец и встал, резким своим движением обрывая беседу.
присутствием гостя, путешественники стали устраиваться на ночлег. Из
обрубленных древесных вершин, из грубых одеял домашней работы да из бычьих
шкур они еще до ужина успели наспех соорудить несколько навесов или, вернее
сказать, шалашей, только и рассчитанных на кратковременный приют. Под их
кров вскоре заползли дети со своей матерью и, по всей вероятности, тут же и
заснули крепким сном. Мужчинам же, перед тем как отправиться на боковую, еще
предстояло кое-что доделать: достроить ограду вокруг лагеря, тщательно
загасить костер, еще раз задать корм скоту и выставить караул для охраны