прошло секунды, как он уже стоял рядом с Эллен Уэйд. Глянув на нее и
убедившись, что это впрямь она, он внимательно оглядел ее спутника: видно
ему было совсем не безразлично, что это за человек.
тон показался таким естественным, что тут не могло быть притворства. - Или
ты и впрямь живешь в прериях?
сейчас, - отвечал траппер. - Мое жилье, если можно так его назвать, здесь
неподалеку. А теперь я позволю себе ту же вольность, какую ты так легко
позволяешь себе с другими. Откуда ты пришел и где твой дом?
кого можно охотиться при лунном свете? Неужели ты выслеживаешь буйволов в
этот час?
свой вигвам. Этим я никому не врежу.
дорогу, потому что она хорошо знакома с местностью, а ты, бедняга, плохо?
этих широких степях и ни разу до нынешней ночи не набрел в такую пору на
белокожего. Если мое присутствие кому-то в помеху, извини, и я пойду своим
путем. Выслушай, что тебе скажет твоя подружка, и тогда, наверное, ты и меня
станешь слушать не так недоверчиво.
пальцы в копну черных кудрей. - Я в глаза ее не видал до нынешнего вечера,
разрази меня...
свободой, что было трудно поверить в правдивость его утверждения. - Честный
старик выдаст нашу тайну. Я это поняла по его глазам и ласковой речи.
что мы можем довериться этому честному трапперу.
и оглядел сильную и энергичную фигуру юноши, небрежно, но не без изящества
опершегося на ружье. - Чтобы брать божью тварь в капкан или сеть, нужна
скорее хитрость, чем отвага; я стар и должен заниматься этим делом! Но такой
молодец, как ты, мог бы как будто выбрать для себя промысел получше.
ловкую ныряльщицу выдру, хотя, признаться, мне не раз случалось подстрелить
бурую чертовку, хоть и неумно расходовать на нее порох и свинец. Нет старик,
ни за чем, что ползает по земле, я не охочусь.
эти края, если он отказывает себе в законном праве охотиться на полевого
зверя.
тут же превратится в мишку с того света. Олени знают мой запах. Ну, а
буйволы - я больше уложил быков, незнакомец, чем самый здоровенный мясник во
всем Кентукки.
его глазах. - Твердая у тебя рука и верный глаз?
сейчас был жаркий день, дедушка, и над нашими головами тянулся к югу
косяк-другой черноперых уток или здешних белых лебедей, а ты или Эллен
облюбовали бы самого красивого в стае - и ставлю свою добрую славу против
рога с порохом, что через пять минут птица повисла бы вниз головой, да не
иначе как с первой же пули. Дробовик я не признаю! Никто не скажет, что
видел меня с дробовиком в руках!
обратившись к Эллен и как бы желая ее подбодрить. - Не побоюсь сказать:
можешь и дальше встречаться с ним - худа не будет. Скажи-ка мне, малый: а
случалось тебе всадить пулю между рогов скачущему оленю?.. Гектор! Тихо,
песик, тихо! У собаки при одном упоминании дичины разгорается кровь.
Случалось тебе уложить таким манером оленя на полном скаку?
старик, разве что подберусь к нему спящему.
кажется, могу добавить - одряхлел и проку от меня никакого, но, если бы дано
мне было наново избрать для себя возраст и место - как то никогда не бывало
во власти человека и быть не должно, но все же, когда бы дали мне такое в
дар, - я назвал бы: двадцать лет и лесные дебри. Но скажи мне: куда ты
сбываешь меха?
их при случае стреляю на еду или чтоб рука не потеряла сноровку; но, когда
голод утолен, остальное получают волки прерии. Нет, нет, я держусь своего
промысла: им я зарабатываю больше, чем дали бы мне все меха, сколько бы я их
ни сбыл по ту сторону Большой реки.
на шее жестяную фляжку. Затем отвинтил крышку, и нежный запах чудеснейшего
цветочного меда защекотал ноздри траппера.
промысел ему знаком. - Поглядеть - горячий человек, а вот же избрал для себя
такое мирное занятие!.. Да, - продолжал он, - за мед в пограничных
поселениях платят хорошо, но здесь, в степных краях это, сказал бы я,
сомнительное дело.
вот и подался миль на полтысячи подальше на запад, чем другие, - за добрым
медом! А теперь, когда я удовлетворил твое любопытство, старик, отойди-ка ты
в сторону, покуда я скажу, что хотел, этой девице.
Эллен, как будто требование юноши показалось ей несколько странным и даже не
совсем приличным. - Вы не можете сказать мне ничего такого, чего нельзя
говорить громко, на весь свет.
Что до меня, Эллен, я не посмотрел бы ни на кого и ни на что: я хоть сейчас
сошел бы в ложбину, где стреножил своих коней твой дядя - если уж ты зовешь
дядей человека, который, поклянусь, никакой тебе не родственник! Да, сошел
бы и открыл старику, что у меня на уме, и не стал бы откладывать на год!
Скажи только слово - и дело сделано, хочет ли он или не хочет!
чувствую себя спокойной. Вы же знаете, как это опасно, чтобы нас увидели
вдвоем, а хотите показаться на глаза старику и его сыновьям.
и не двинувшись с места.
Когда бы все стало известно, его никто не тронул бы, но сейчас рано
открывать... Так что, отец, если вы подождете там, у ракитового куста, пока
я выслушаю, что мне скажет Поль, то после, перед тем как вернуться на
стоянку, я непременно подойду к вам и пожелаю вам спокойной ночи.
вразумительными доводами Эллен. На расстоянии, откуда уже никак нельзя было
услышать быстрый и взволнованный диалог, тут же завязавшийся между молодыми
людьми, старик опять остановился, терпеливо ожидая минуты, когда можно будет
возобновить разговор с теми, кто возбудил в нем такой горячий интерес, и не
столько из-за таинственности, с какой они вели свою беседу, сколько в силу
естественного сочувствия к юной чете, вполне заслуженного, как верил он в
сердечной своей простоте. Собака, его ленивая, но преданная спутница, опять
легла у его ног и вскоре задремала, как обычно, почти совсем спрятав голову
в густой осенней траве.
в волнении не мог отвести глаза от туманных фигур своих новых знакомцев. Их
присутствие всколыхнуло воспоминания и чувства, какие в последние годы лишь
редко волновали его душу, стойкую и честную, и в мыслях его проносились
разнообразные картины из его многотрудной жизни, странно перемежаясь с
другими, дикими, но по-своему сладостными. Воображение уже далеко увело его
в некий идеальный мир, когда верный пес, внезапно встрепенувшись, заставил
его вернуться к действительности.
решительную склонность ко сну, вдруг вскочила и, выступив из тени,
отбрасываемой высокой фигурой своего хозяина, уже несколько секунд
вглядывалась в даль, как будто чутье сообщило ей о появлении нового гостя.
Потом, видно успокоенная проверкой, она вернулась на теплое место и опять
улеглась, так удобно расположив свои усталые члены, что было ясно: забота о
своем покое ей не внове.
вполголоса. - В чем дело, песик? Расскажи своему хозяину, дружок. В чем
дело?
"Ты оповещен, будь начеку". Траппер знал по опыту, что таким предупреждением
нельзя пренебрегать. Он опять заговорил с собакой, тихим, осторожным свистом
поощряя ее к бдительности. Но собака, как бы сознавая, что уже исполнила
свой долг, упрямо отказывалась поднять голову.
про себя траппер, медленно двинувшись к юной чете, слишком увлеченной
горячим своим разговором, чтобы заметить его приближение. - Только
какой-нибудь самонадеянный поселенец, услышав, не посчитался бы с ним, как
должно...".