read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



каменными брусьями в фут толщиной и почти такими же поперечными, в пеще-
ру проникал тусклый дневной свет. Весь пол был усеян белыми человечески-
ми костями. Судя по черепам, это были европейцы. Тут же валялись ружья,
пистолеты, ножи, а кое-где и мачете.
- Они дошли до самого порога тайника, - заметил Френсис, - а здесь,
как видно, передрались из-за шкуры еще не убитого медведя. Очень жаль,
что с нами нет старого индейца и он не может увидеть, что приключилось с
его отцом.
- А вдруг кто-нибудь остался в живых и удрал с добычей? - высказал
предположение Генри. Но, оторвавшись от печального зрелища, какое являли
собой разбросанные по полу кости, и оглядев пещеру, сам же и ответил: -
Впрочем, нет, не может быть. Вы только посмотрите на эти драгоценные
камни в глазах идола. Ведь это рубины, если я хоть что-нибудь смыслю.
Френсис и Леонсия проследили за его взглядом и увидели огромную ка-
менную статую женщины с раскрытым ртом, которая сидела, поджав ноги, и
смотрела на них красными глазами. Рот ее был так велик, что все лицо ка-
залось уродливым. Рядом с нею высился еще более безобразный и отврати-
тельный идол-мужчина, изваянный, правда, в более героическом стиле. Одно
ухо истукана было обычного размера, а другое столь же уродливо большое,
как рот у богини.
- Эта красотка, должно быть, и есть сама Чиа, - усмехнулся Генри. - А
вот кто же этот ее лопоухий кавалер с зелеными глазами?
- Ей-богу не знаю! - расхохотался Френсис, - Но зато знаю, что вместо
глаз у этого лопоухого джентльмена самые большие изумруды, какие я ког-
да-либо видел наяву или во сне. Каждый из них так велик, что тут не ка-
ратами пахнет. Такие камни можно встретить разве что в коронах царей,
или это стекляшки.
- Но два изумруда и два рубина, пусть даже самые огромные, - это, ко-
нечно, не все сокровище майя, - заметил Генри. - Мы переступили порог
сокровищницы, только у нас нет ключа к ее ларцам...
- А вот старик майя, который остался на поющих песках, наверно, нашел
бы его по узелкам своей священной кисти, - сказала Леонсия. - Здесь,
кроме этих двух идолов и костей на полу, ничего больше нет.
С этими словами она подошла к статуе мужчины и принялась рассматри-
вать его огромное ухо.
- Не знаю, как насчет ключа, - заметила она, - но замочная скважина
тут есть... - И она показала на отверстие в ухе.
И в самом деле, в том месте, где обычно бывает ушная раковина, ухо
состояло из сплошного камня; в нем было лишь маленькое отверстие, весьма
напоминавшее замочную скважину. Тщетно Леонсия, Френсис и Генри ходили
по пещере, выстукивая ее стены и пол, в поисках искусно скрытых проходов
или замаскированных путей к хранилищу.
- Кости обитателей tierra caliente, два идола, два громадных изумру-
да, два таких же рубина и мы сами - это все, что здесь есть, - подытожил
Френсис. - Нам остается только вот что: во-первых, пойти назад, привести
сюда Рикардо вместе с мулами и у входа в пещеру разбить лагерь; а
во-вторых - доставить сюда старого джентльмена с его священными узелка-
ми, даже если нам придется тащить его на руках.
- Ты подожди здесь с Леонсией, а я вернусь и приведу их, - вызвался
Генри, после того как они, пройдя по длинным коридорам и миновав ряды
мертвецов, вышли, наконец, из пещеры на яркий солнечный свет.
А в это время на поющих песках пеон и его отец продолжали стоять на
коленях в круге, начертанном стариком. Шел сильный тропический дождь, и
пеон весь дрожал от холода, а старик как ни в чем не бывало продолжал
молиться, не задумываясь над тем, выдержит ли его бренное тело такой
дождь и такой ветер. Именно потому, что пеону было тревожно и не по се-
бе, он и заметил то, что ускользнуло от внимания его отца. Сначала он
увидел Альвареса Торреса и Хосе Манчено, вышедших из джунглей и краду-
чись пробиравшихся через пески. А затем увидел чудо. Чудо это состояло в
том, что Торрес и Манчено преспокойно шагали по песку - и песок молчал.
Когда они скрылись из виду, пеон боязливо дотронулся пальцем до песка,
но никаких жутких звуков не последовало. Он ткнул пальцем глубже - все
по-прежнему было тихо; и так же было тихо, даже когда он стал колотить
по песку всей ладонью: ливень лишил песок голоса.
Пеон тряхнул отца и, заставив его оторваться от своих молитв,
объявил:
- Песок больше не кричит. Он немой, как могила. Я своими глазами ви-
дел, как враг богатого гринго прошел по песку. А ведь он очень грешный
человек, этот Альварес Торрес, и все-таки песок молчал. Песок умер. У
него нет больше голоса. А там, где могут идти грешники, мы с тобой, ста-
рик, тоже можем пройти.
Старый индеец дрожащим указательным пальцем принялся чертить в круге
кабалистические знаки - песок не издал ни звука; он молчал, даже когда
старик попытался чертить и за пределами круга. Песок отсырел, а пески
могут петь, лишь когда их насквозь прокалит солнце. Пальцы старика забе-
гали по узелкам священной кисти.
- Тут сказано, - сообщил он, - что, когда песок перестает говорить,
можно спокойно идти дальше. До сих пор я свято следовал всем велениям
бога. Будем следовать им и впредь; а потому пойдем, сын мой.
И они зашагали так быстро, что вскоре вышли из полосы песков и почти
нагнали Торреса и Манчено, а сия достойная пара, завидя их, поспешила
спрятаться в кусты. Пропустив старика с сыном вперед и держась на почти-
тельном расстоянии, они двинулись за ними следом. Тем временем Генри,
выбравший более короткий путь, разминулся как с первой, так и со второй
парой.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
- И все-таки напрасно я остался в Панаме, это было ошибкой и проявле-
нием слабости с моей стороны, - заметил Френсис Леонсии. Они сидели ря-
дом на камнях у входа в пещеру, поджидая возвращения Генри.
- Неужели нью-йоркская биржа так много для вас значит? - кокетливо
поддразнивая его, спросила Леонсия. Но слова эти были лишь частично про-
диктованы кокетством: главное - Леонсии хотелось выиграть время. Она бо-
ялась оставаться наедине с этим человеком, которого любила такой удиви-
тельной и пугавшей ее любовью.
Но Френсис не хотел ждать.
- Я человек прямой, Леонсия. Я говорю то, что думаю, - прямо, коротко
и открыто...
- Ив этом вы отличаетесь от нас, испанцев, - прервала она его. - У
нас самые простые мысли принято облекать в цветистые слова.
Френсис настойчиво продолжал, как если бы она и не прерывала его:
- Вот вы, Леонсия, как раз и принадлежите к числу таких хитрюг. Я го-
ворю прямо и откровенно, как говорят мужчины. А вы хитрите и увиливаете,
точно бабочка, избегающая сачка, - что, должен признать, свойственно
женщинам, и мне следовало ожидать этого. И все-таки это несправедливо...
по отношению ко мне. Я ведь прямо выкладываю вам, что у меня на сердце,
и вы все отлично понимаете. А сами ничего не говорите мне о своих
чувствах. Вы хитрите и изворачиваетесь. И я уже просто ничего не пони-
маю. Следовательно, вы ставите меня в невыгодное положение. Вы же знае-
те, что я люблю вас. Я вам откровенно в этом признался. А вы ответили
что-нибудь?
Леонсия сидела красная, опустив глаза, и не знала, что сказать.
- Вот опять! - не унимался Френсис. - Вы мне не отвечаете! Вы держи-
тесь со мной теплее и оттого кажетесь мне прелестнее и желаннее, чем
когда-либо, и все-таки вы лукавите и ничего не говорите о своих чувствах
и намерениях. Почему? Потому что вы женщина или потому что испанка?
Его слова взволновали Леонсию до глубины души. С трудом владея собой,
но внешне сохраняя, однако, полную невозмутимость, она спокойно посмот-
рела на него и так же спокойно произнесла:
- Я могу быть англичанкой, американкой или кем угодно, но я умею пря-
мо смотреть на вещи и называть их своими именами. - Она помолчала, хлад-
нокровно обдумывая, что сказать дальше, и столь же хладнокровно продол-
жала: - Вы сетуете на то, что вы вот сказали мне о своей любви, а я мол-
чу. Сейчас я все вам объясню, - и вполне откровенно. Я люблю вас...
Он протянул к ней руки, но она оттолкнула его.
- Подождите! - повелительно сказала она, - Кто же из нас ведет себя
как женщина... или как испанка? Я ведь еще не кончила. Я люблю вас. И я
горжусь тем, что люблю вас. Но это не все. Вы спросили меня о моих
чувствах и намерениях. На вопрос о чувствах я ответила. А что касается
намерений, то вот вам мой ответ: я собираюсь выйти замуж: за Генри.
Такая англосаксонская прямолинейность положительно ошеломила Френси-
са, и он с трудом выдавил:
- Но, ради бога, объясните почему?
- Потому что я люблю Генри, - ответила она, смело глядя ему в глаза.
- Но вы же... вы же говорите, что любите меня, - дрожащим голосом
произнес он.
- Вас я тоже люблю. Я люблю вас обоих. И я вовсе не такая уж дурная
женщина - по крайней мере так мне всегда казалось. И до сих пор так ка-
жется, хоть разум и подсказывает мне, что добродетельная женщина не мо-
жет любить одновременно двух мужчин. Ну и ладно. Значит, я дурная, - та-
кая уж я родилась, ничего не поделаешь.
Она помолчала, но Френсис все еще не мог произнести ни слова.
- Ну, так кто же из нас ведет себя как англосакс? - спросила она с
легкой улыбкой, не то бросая ему вызов, не то забавляясь его замеша-
тельством. - Я сказала вам, не хитря и не увиливая, о своих чувствах и
намерениях.
- Но это нелепо! - горячо запротестовал он. - Не можете же вы, любя
меня, выйти замуж за Генри!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.