read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ранки.
Не успел Френсис сделать и двух крестообразных надрезов ножом, как
девушка беспокойно зашевелилась.
- Лежите смирно! - приказал он.
Но Леонсия села как раз в ту минуту, когда он нагнулся, чтоб высосать
из ранки яд. Ответом на его слова была звонкая пощечина, которую нанесла
ему маленькая ручка Леонсии.
В этот момент из джунглей выскочил мальчишка индеец, приплясывая и
размахивая мертвой змейкой, которую он держал за хвост.
- Лабарри! Лабарри! - захлебываясь от восторга, кричал он.
Френсис, услышав это, решил, что дело совсем худо.
- Лежите смирно! - резко повторил он. - Нельзя терять ни секунды.
Но Леонсия так и впилась глазами в мертвую змею. На душе у нее явно
стало легче, однако Френсис этого не заметил, - он снова нагнулся, соби-
раясь по всем правилам приступить к лечению.
- Да как вы смеете! - прикрикнула она на него. - Ведь это всего лишь
лабарри, и притом не взрослая змея, а детеныш - его укус безвреден. А я
думала, что это гадюка. Маленькие лабарри очень похожи на гадюк.
Почувствовав, что нога у нее онемела, - жгут, которым она была пере-
тянута, почти приостановил кровообращение, - Леонсия посмотрела вниз и
увидела носовой платок Френсиса, обмотанный выше ее колена.
- Что это вы придумали? - Яркий румянец залил ее лицо. - Ведь это
всего лишь детеныш лабарри, - с упреком повторила она.
- Вы же мне сами сказали, что это гадюка! - возразил он.
Девушка спрятала лицо в ладонях, но скрыть своего смущения не могла:
уши у нее так и пылали. Френсис мог бы поклясться, что она смеется, -
если это, конечно, не истерика. Тут только он понял, как трудно ему бу-
дет выполнить взятую на себя задачу: надеть кольцо другого мужчины на
палец Леонсии. Но он твердо решил не поддаваться ее чарам.
- Ну, теперь ваши родичи, надо полагать, изрешетят меня на том осно-
вании, что я не могу отличить лабарри от гадюки, - с горечью заметил он.
- Можете позвать кого-нибудь из рабочих с плантации, чтоб они выполнили
эту миссию! Или, может, вы пожелаете пристрелить меня собственноручно?
Но она, по-видимому, не слышала его: вскочив легко и грациозно, как и
следовало ожидать от столь безукоризненно сложенного существа, она при-
нялась изо всей силы топать ногой по песку.
- У меня нога затекла, - пояснила она со смехом, уже не прячась от
него.
- Вы ведете себя просто позорно, - поддразнивая ее, заметил он. -
Ведь вы считаете, что это я убил вашего дядюшку.
Леонсия сразу перестала смеяться, и кровь отхлынула от ее лица. Она
ничего не ответила, только нагнулась и дрожащими от гнева пальцами попы-
талась развязать платок, точно он жег ей ногу.
- Давайте я помогу вам, - любезно предложил Френсис.
- Вы зверь! - в запальчивости выкрикнула она. - Отойдите в сторону.
Ваша тень падает на меня.
- Вот теперь вы совершенно очаровательны, просто прелестны, - продол-
жал насмехаться Френсис, в то же время с трудом подавляя властное жела-
ние заключить ее в объятия. - Вы сейчас точь-в-точь такая, какой я вас
запомнил, когда в первый раз увидел на берегу: то вы упрекали меня, по-
чему я не поцеловал вас, то принимались сами целовать меня - да, да, вы
меня целовали! - а в следующую секунду уже угрожали навеки испортить мне
пищеварение этой вашей серебряной игрушкой. Нет, вы ни на йоту не изме-
нились с тех пор. Вы все тот же вулкан, именуемый Леонсией. Давайте-ка я
лучше развяжу вам платок. Неужели вы не видите, что узел затянут? Вашим
пальчикам никогда с ним не справиться.
Леонсия в безмолвной злобе топнула ногой.
- Мне еще повезло, что вы не берете с собой вашу игрушку, когда идете
купаться, - продолжал поддразнивать ее Френсис, - а не то здесь, на бе-
регу, пришлось бы устраивать похороны очаровательному молодому человеку,
чьи намерения по отношению к вам всегда отличались благородством.
В эту минуту к ним подбежал мальчишка индеец с купальным халатом Ле-
онсии; она схватила его и поспешно надела, а уже потом, с помощью
мальчишки, снова принялась развязывать узел. Когда платок был развязан,
она отшвырнула его от себя с таким видом, точно это была ядовитая змея.
- Фу, гадость! - воскликнула она, чтобы уязвить Френсиса.
Но Френсис, продолжая в душе вести борьбу с самим собой, чтобы не
поддаться ее обаянию, медленно покачал головой.
- Это вам не поможет, Леонсия, - заметил он. - Я оставил на вас мети-
ну, которая никогда не сойдет. - Он дотронулся до надрезов, сделанных на
ее коленке, и рассмеялся.
- Метина зверя, - бросила она через плечо и повернулась, чтобы уйти.
- Предупреждаю вас, мистер Генри Морган, не попадайтесь больше на моем
пути.
Но он сделал шаг и преградил ей путь.
- Ну, а теперь поговорим по-деловому, мисс Солано, - сказал он, меняя
тон. - И вы выслушаете меня. Можете сверкать глазами, сколько вам угод-
но, но прошу меня не перебивать. - Он нагнулся и поднял записку, которую
начал было писать. - Я как раз собирался послать это вам с мальчиком,
когда вы вскрикнули. Возьмите ее и прочтите. Она вас не укусит. Это ведь
не ядовитая змея.
Хотя Леонсия решительно отказалась взять записку, однако глазами она
непроизвольно пробежала первую строку:
"Я тот, кого Вы приняли за Генри Моргана..."
Девушка посмотрела на своего собеседника. По ее испуганным глазам
видно было, что она многого не понимает, но о многом уже смутно догады-
вается.
- Честное слово, - серьезно сказал он.
- Вы... не... не Генри? - с запинкой спросила она.
- Нет, я не Генри. Быть может, вы все-таки возьмете записку и прочте-
те?
Она повиновалась и стала читать, а он не отрываясь смотрел на матовое
лицо блондинки, позлащенное тропическим солнцем, которое не только опа-
ляло тело, но и горячило кровь, а может быть, наоборот: именно горячая
кровь придавала коже Леонсии этот чудесный золотисто-матовый оттенок.
Френсис был точно во сне; внезапно он понял, что смотрит прямо в ее
испуганные, вопрошающие бархатисто-карие глаза.
- А чья подпись должна была стоять под этой запиской? - уже во второй
раз спрашивала его Леонсия.
Заставив себя очнуться, он поклонился.
- Но имя? Как вас зовут?
- Морган, Френсис Морган. Как я уже объяснил в записке, мы с Генри -
дальние родственники, троюродные братья или что-то в этом роде.
К удивлению Френсиса, в глазах ее вдруг появилось сомнение и взгляд
снова загорелся гневом.
- Генри, - с укоризной сказала она ему, - ведь это же обман,
дьявольская хитрость! Вы просто пытаетесь разыграть меня. Конечно, вы
Генри.
Френсис указал на свои усы.
- Вы успели отрастить их с тех пор, - не отступала она.
Тогда он закатал рукав и показал ей свою левую руку от запястья до
локтя. Но она только недоуменно глядела на него, явно не понимая, что он
хочет этим доказать.
- Вы помните рубец? - спросил он ее.
Она кивнула.
- Тогда попытайтесь его найти.
Она наклонила голову, скользнула по его руке взглядом и медленно по-
качала головой.
- Я... - запинаясь, произнесла она, - я прошу извинить меня. Это
ужасная ошибка. Подумать только, как... как я обошлась с вами...
- Вы подарили мне божественный поцелуй, - с озорством школьника заме-
тил он.
Но она вспомнила то, что произошло совсем недавно, взглянула на свое
колено и, как ему показалось, подавила очаровательнейший смешок.
- Вы сказали, что у вас есть поручение от Генри? - спросила она, вне-
запно меняя тему разговора. - И что он не виновен?.. Это правда? Ох, как
бы мне хотелось вам поверить!
- Я глубоко убежден, что Генри столь же невиновен в убийстве вашего
дядюшки, как и я.
- Тогда не говорите больше ничего, по крайней мере сейчас, - радостно
прервала она его. - Прежде всего я должна принести вам свои извинения,
хотя вы и не можете отрицать, что некоторые ваши слова и поступки были
просто возмутительны. И вы не имели права меня целовать.
- Если вы припомните, - возразил он, - я сделал это под угрозой ре-
вольвера. А вдруг вы бы меня пристрелили, если б я вас не поцеловал?
- Ох, замолчите, замолчите! - взмолилась она. - А теперь пойдемте со
мной к нам в дом. И по пути вы расскажете мне о Генри.
Взгляд ее случайно упал на платок, который она так презрительно отш-
вырнула в сторону. Она подбежала и подняла его.
- Бедный, обиженный платочек, как с тобой плохо обошлись, - нежно
промолвила она. - Перед тобой мне тоже придется извиниться. Я сама тебя
выстираю и... - Она подняла глаза на Френсиса. - И верну его вам, сэр,
свежим и чистым, пропитанным благодарностью моего сердца...
- Это к зверю-то? - спросил он.
- Извините, пожалуйста, - покаянно сказала она.
- И мне теперь будет дозволено отбрасывать свою тень на вас?
- Да, да! - весело воскликнула она. - Вот! Видите: я стала в вашу
тень. А теперь пойдемте.
Френсис бросил песо обрадованному мальчишке индейцу и в самом веселом
настроении повернулся и последовал за Леонсией по дорожке, которая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.