ранки.
девушка беспокойно зашевелилась.
из ранки яд. Ответом на его слова была звонкая пощечина, которую нанесла
ему маленькая ручка Леонсии.
размахивая мертвой змейкой, которую он держал за хвост.
стало легче, однако Френсис этого не заметил, - он снова нагнулся, соби-
раясь по всем правилам приступить к лечению.
лабарри, и притом не взрослая змея, а детеныш - его укус безвреден. А я
думала, что это гадюка. Маленькие лабарри очень похожи на гадюк.
тянута, почти приостановил кровообращение, - Леонсия посмотрела вниз и
увидела носовой платок Френсиса, обмотанный выше ее колена.
всего лишь детеныш лабарри, - с упреком повторила она.
уши у нее так и пылали. Френсис мог бы поклясться, что она смеется, -
если это, конечно, не истерика. Тут только он понял, как трудно ему бу-
дет выполнить взятую на себя задачу: надеть кольцо другого мужчины на
палец Леонсии. Но он твердо решил не поддаваться ее чарам.
вании, что я не могу отличить лабарри от гадюки, - с горечью заметил он.
- Можете позвать кого-нибудь из рабочих с плантации, чтоб они выполнили
эту миссию! Или, может, вы пожелаете пристрелить меня собственноручно?
следовало ожидать от столь безукоризненно сложенного существа, она при-
нялась изо всей силы топать ногой по песку.
него.
Ведь вы считаете, что это я убил вашего дядюшку.
ничего не ответила, только нагнулась и дрожащими от гнева пальцами попы-
талась развязать платок, точно он жег ей ногу.
Ваша тень падает на меня.
жал насмехаться Френсис, в то же время с трудом подавляя властное жела-
ние заключить ее в объятия. - Вы сейчас точь-в-точь такая, какой я вас
запомнил, когда в первый раз увидел на берегу: то вы упрекали меня, по-
чему я не поцеловал вас, то принимались сами целовать меня - да, да, вы
меня целовали! - а в следующую секунду уже угрожали навеки испортить мне
пищеварение этой вашей серебряной игрушкой. Нет, вы ни на йоту не изме-
нились с тех пор. Вы все тот же вулкан, именуемый Леонсией. Давайте-ка я
лучше развяжу вам платок. Неужели вы не видите, что узел затянут? Вашим
пальчикам никогда с ним не справиться.
купаться, - продолжал поддразнивать ее Френсис, - а не то здесь, на бе-
регу, пришлось бы устраивать похороны очаровательному молодому человеку,
чьи намерения по отношению к вам всегда отличались благородством.
онсии; она схватила его и поспешно надела, а уже потом, с помощью
мальчишки, снова принялась развязывать узел. Когда платок был развязан,
она отшвырнула его от себя с таким видом, точно это была ядовитая змея.
поддаться ее обаянию, медленно покачал головой.
ну, которая никогда не сойдет. - Он дотронулся до надрезов, сделанных на
ее коленке, и рассмеялся.
- Предупреждаю вас, мистер Генри Морган, не попадайтесь больше на моем
пути.
тон. - И вы выслушаете меня. Можете сверкать глазами, сколько вам угод-
но, но прошу меня не перебивать. - Он нагнулся и поднял записку, которую
начал было писать. - Я как раз собирался послать это вам с мальчиком,
когда вы вскрикнули. Возьмите ее и прочтите. Она вас не укусит. Это ведь
не ядовитая змея.
непроизвольно пробежала первую строку:
видно было, что она многого не понимает, но о многом уже смутно догады-
вается.
те?
лицо блондинки, позлащенное тропическим солнцем, которое не только опа-
ляло тело, но и горячило кровь, а может быть, наоборот: именно горячая
кровь придавала коже Леонсии этот чудесный золотисто-матовый оттенок.
испуганные, вопрошающие бархатисто-карие глаза.
раз спрашивала его Леонсия.
дальние родственники, троюродные братья или что-то в этом роде.
снова загорелся гневом.
дьявольская хитрость! Вы просто пытаетесь разыграть меня. Конечно, вы
Генри.
локтя. Но она только недоуменно глядела на него, явно не понимая, что он
хочет этим доказать.
качала головой.
ужасная ошибка. Подумать только, как... как я обошлась с вами...
тил он.
колено и, как ему показалось, подавила очаровательнейший смешок.
запно меняя тему разговора. - И что он не виновен?.. Это правда? Ох, как
бы мне хотелось вам поверить!
дядюшки, как и я.
прервала она его. - Прежде всего я должна принести вам свои извинения,
хотя вы и не можете отрицать, что некоторые ваши слова и поступки были
просто возмутительны. И вы не имели права меня целовать.
вольвера. А вдруг вы бы меня пристрелили, если б я вас не поцеловал?
мной к нам в дом. И по пути вы расскажете мне о Генри.
вырнула в сторону. Она подбежала и подняла его.
промолвила она. - Перед тобой мне тоже придется извиниться. Я сама тебя
выстираю и... - Она подняла глаза на Френсиса. - И верну его вам, сэр,
свежим и чистым, пропитанным благодарностью моего сердца...
тень. А теперь пойдемте.
настроении повернулся и последовал за Леонсией по дорожке, которая