гладкий лед, и съехал вниз. Под ним, на другом конце сорокафутовой
веревки, так же отчаянно цеплялся за что попало Смок; и прежде чем грохот,
донесшийся из бездны, возвестил, что снежная громада достигла дна, оба
задержались в своем падении. Карсон первым нашел точку опоры и, изо всех
сил натянув веревку, удержал Смока.
Смок, была так неглубока, что, как он ни цеплялся за откос, распластавшись
на нем всем своим телом, он неминуемо упал бы, если бы не веревка, - она
хоть немного поддерживала его. Он лежал на краю выступа и не мог видеть,
что там, ниже. Прошло несколько минут, оба оценивали положение и с
необычайной быстротой овладевали искусством прилипать к мокрому и
скользкому склону. Карсон заговорил первый.
сами, я повернусь. Попробуйте.
счета. Готовы?
склону, повернуться и сесть; но еще трудней пришлось Смоку: прильнув к
ледяной стене, он удерживался на ней огромным напряжением всех мышц,
которое с каждой секундой становилось все невыносимее. Он уже чувствовал,
что начинает съезжать вниз, но тут веревка натянулась, и, подняв глаза, он
увидел Карсона. Карсон был изжелта-бледен, вся кровь отхлынула от его
загорелого лица, и Смок мельком подумал, что и сам он, наверно, выглядит
не лучше. Тут он увидел, что Карсон нащупывает на поясе нож и руки его
трясутся.
веревку".
просто н-нервы, ч-черт их дери. Сейчас все будет в порядке.
неловкий, Карсон одной рукой натягивал веревку, на которой повис его
спутник, а другой сжимал нож и понемногу выдалбливал во льду зарубки для
ног.
кружится. Я минутку передохну, ладно? А потом вырублю ямки поглубже, для
упора, и вытащу вас.
равно вам меня не вытащить, зачем же пропадать обоим. Нож у вас есть.
Перережьте веревку.
спрашивает.
Карсона. Зато для его собственных нервов было жестоким испытанием лежать
вот так и ждать, прижимаясь ко льду и напрягая все силы, чтобы не упасть.
нечеловеческое усилие, он вжался лицом и всем телом в лед, почувствовал,
как ослабла веревка, и понял, что Карсон скользит вниз, к нему. Он не смел
поднять глаза; потом веревка опять натянулась, - Карсон снова нашел опору.
Карсон. - Съехал на целый ярд. Теперь погодите. Мне надо опять сделать
зарубки. Проклятый лед уж очень слаб, а то мы давно бы вылезли.
долбил лед. Так прошло минут десять.
зарубки для ног и для рук, чтобы мы могли стоять рядом. Я буду понемногу
тянуть веревку, а вы лезьте сюда, только не торопитесь. И первым делом вот
что: избавьтесь-ка от своего мешка, я вас пока удержу на веревке. Понятно?
плечами, высвобождаясь, и Карсон увидел, как мешок соскользнул вниз и
исчез за ледяным выступом.
немного!
вытер ладони о подкладку рукавов и впился руками в лед; он полз,
карабкался, цеплялся, распластывался на этой скользкой круче,
поддерживаемый натянутой веревкой. Без помощи Карсона он не поднялся бы ни
на дюйм. Хотя он был много сильнее, но зато и тяжелее на сорок фунтов, а
потому не мог так цепко держаться на крутизне. Треть пути осталась позади;
подъем стал еще круче, а ледяная поверхность, меньше тронутая солнцем, еще
более скользкой, и тут Смок почувствовал, что веревка уже не тянет его
вверх с прежней силой. Он полз все медленнее, медленнее. Остановиться и
передохнуть было негде. Он выбивался из сил, но все же поневоле
остановился - и тотчас снова заскользил вниз.
покатился вниз еще быстрей; он миновал яму, откуда недавно выбрался, и
свалился за ледяной бугор. Падая, он в последний раз мельком увидел
Карсона: сбитый с ног, Карсон неистово цеплялся за что попало, пытаясь
удержаться. Смок был уверен, что летит в пропасть, но, к его удивлению,
этого не случилось. Веревка все еще поддерживала его, он скользил по
крутизне, но очень скоро скат стал более отлогим, падение замедлилось, и
наконец Смок очутился в новой впадине, задержанный новым бугром. Карсона
он теперь не видел, - Карсон оказался в той самой впадине, которую прежде
занимал Смок.
Вот погодите. Я вас живо вытащу. Вы не смотрите, что я заикаюсь. Это
просто от волнения. А вообще я ничего. Вот увидите.
- и вы свалитесь вместе со мной. Вам надо это бросить. Слышите? Незачем
нам обоим погибать. Понятно? Вы молодчина, каких нет на свете, прямо
герой. Но вы бьетесь понапрасну. Бросьте меня.
человек - и лошадь станет. Целая упряжка.
все ниже.
мы отсюда не выберемся. Поняли? Видно, Господь Бог знал, когда создал меня
легковесом. Ну, теперь помолчите. Я занят.
ударяя по льду, лезвие ножа, ледяные осколки перелетали к нему за бугор.
Смока мучила жажда; цепляясь руками и ногами за откос, он губами ловил эти
мелкие льдинки, давал им растаять во рту и жадно глотал.
ослабла, и Смок изо всей силы вцепился в лед. Но тотчас веревка снова
натянулась. Смок поднял глаза: из-за бугра показался нож и скользнул к
нему по крутому склону, острием вперед. Смок зажал его щекой, содрогнулся
от пореза, но тут же зажал крепче, и нож остановился.
ее спущу, и вы привяжите нож.
заскользил по льду. Смок поймал его, одной рукой и зубами торопливо открыл
большое лезвие и попробовал - острое ли. Потом привязал к бечевке большой
нож и крикнул Карсону:
нож, перед глазами его стоял маленький, щуплый человечек, испуганный и все
же непреклонный: он дрожит, стучит зубами, голова у него кружится, и,
однако, он умеет побороть страх и отчаяние и ведет себя настоящим героем.
С тех пор как Смок повстречался с Малышом, ни один человек так сразу не
пришелся ему по сердцу, как Карсон. Да, этот поистине вскормлен мясом, это
настоящий друг - готов погибнуть за тебя, и твердость духа такая, что
самый жестокий страх ее не поколеблет. И, однако, Смок трезво оценивал
положение. Обоим им не спастись. Медленно, но верно они сползают в
пропасть, - он, Смок, тяжелее, и он тащит за собой Карсона. Карсон -
легкий и цепкий, как муха. Оставшись один, он спасется.
все в порядке, выберемся в два счета!
принял решение.
Гастелл, но Смок силился прогнать это видение. - Я отправил вам наверх
нож, с ним вы отсюда выберетесь. Понятно? А перочинным ножиком я перережу
веревку. Лучше спастись одному, чем погибнуть обоим, понятно?