пройдя сотню ярдов, едва не наскочили на пятерых пешеходов, спешивших
рысцой им навстречу. Все пятеро слегка сгибались под тяжестью походных
мешков. Один их них остановил передовую собаку Смока, остальные подошли
вплотную.
Да это Смок!
там подоспело еще несколько человек, и скрип шагов по снегу возвещал о
приближении толпы.
доставить ему удовольствие, судя по тому, что он все еще задыхался от
бега. Ясно было, для чего ему понадобилось зажечь спичку, - он хотел
разглядеть нарты, и Смок видел, что все взоры устремились на моток
проволоки и на лом. Спичка погасла.
и таинственно пробормотал Солтмен.
большим дураком?
а теперь ни с того ни с сего повернули обратно. Может, вы потеряли
направление?
направляемся.
шестом, а за ними - свита человек шестьдесят, все с походным снаряжением
за плечами. Было три часа ночи, и только отпетые гуляки видели эту
процессию и могли назавтра поведать о ней Доусону.
собак у порога хижины под угрюмыми взглядами шестидесяти провожатых.
Малышом снова бесшумно выбрались из хижины и, не зажигая огня, начали
запрягать собак.
различили в темноте его силуэт.
где твои дружки?
вот я и смотрю. А все-таки, Смок, признавайся, что у тебя на уме? Вы не
отделаетесь от нас, так уж давай начистоту. Все мы - твои друзья, ты это
знаешь.
так, что и нельзя, - уклончиво ответил Смок. - На этот раз никак нельзя,
Билл. Иди-ка лучше спать. Спокойной ночи.
не хуже клеща.
Малыш. Нечего зря тратить время.
подножия холма ответили свистом, дальше послышался еще свист и еще...
Малыш правил шестом, Смок и Солтмен шли рядом за нартами.
Хочешь присоединиться к нам?
обеими руками и, столкнув его с тропы, опрокинул в глубокий снег.
которая, извиваясь среди редких хижин, разбросанных по холмам и косогорам,
бежала к югу, к окраине Доусона. Смок и Солтмен, вцепившись друг в друга,
катались по снегу. Смок был полон сил и задора и надеялся взять верх, но
Солтмен оказался на пятьдесят фунтов тяжелее - это были пятьдесят фунтов
превосходных, натренированных мускулов - и снова и снова одолевал его. Не
раз он укладывал Смока на обе лопатки, и Смок, очень довольный, лежал и
отдыхал. Но всякий раз, когда Солтмен хотел высвободиться и встать, Смок
вцеплялся в него, и начиналась новая схватка.
через десять, опять повалив Смока в снег и усевшись на него верхом. - И
все-таки я тебя каждый раз укладываю.
Мне только того и надо. Малыш за это время знаешь куда укатил?
Смок ухватил его за ногу, дернул - и тот растянулся на снегу во всю длину.
От подножия холма донесся тревожный, вопросительный свист. Солтмен сел и
пронзительно свистнул в ответ, но Смок тут же вцепился в него, повалив на
спину, уселся верхом на грудь, коленями уперся в его могучие бицепсы,
руками - в плечи и вдавил в снег. Так и нашли их золотоискатели. Смок
расхохотался и встал.
шестьдесят взбешенных золотоискателей угрюмо и решительно двинулись за ним
по пятам.
ведущей по реке вдоль крутых скал, над которыми вздымалась Лосиная Гора.
Он обошел индейскую деревню и направился к Лосиному ручью, опять повернул
и оказался лицом к лицу со своими преследователями.
обозленным, и, пройдя через толпу своих провожатых, зашагал назад к
Доусону. Дважды он пытался свернуть с тропы и напрямик, через торосы,
перейти на другой берег, но спутники не отставали, и он каждый раз
сдавался и сворачивал к доусонскому берегу. Он побрел по Главной улице,
пересек по льду реку Клондайк, дошел до Клондайк-сити и снова вернулся в
Доусон. В восемь часов, когда стало светать, он привел всю усталую ораву к
ресторану Славовича, где в часы завтрака столики приходилось брать с бою.
подножия холма. При дневном свете они не стали преследовать его и только
смотрели, как он поднимался к своей хижине.
следили. Малыш исчез вместе с нартами и собаками. Ни один человек из тех,
кто разъезжал вверх или вниз по Юкону, кто приехал с Бонанзы, Эльдорадо
или Клондайка, не встречал его. Оставался только Смок - уж, конечно, рано
или поздно постарается установить связь со своим исчезнувшим компаньоном;
и все взоры были обращены на Смока. Весь вечер второго дня он просидел
дома, погасил лампу в девять часов, а на два часа завел будильник.
Добровольный страж за дверью услыхал звон будильника, и когда полчаса
спустя Смок вышел из хижины, его ждала толпа уже не в шестьдесят человек,
а по меньшей мере в триста. Их озаряло яркое северное сияние, и в
сопровождении столь пышной свиты Смок спустился в город и вошел в "Олений
Рог". В минуту трактир был набит до отказа, злые и нетерпеливые посетители
пили, платили и четыре долгих часа смотрели, как Смок играет в криббедж со
своим старым другом Брэком. В начале седьмого, скорчив унылую и злобную
гримасу, ни на кого не глядя, никого не узнавая, Смок вышел из "Оленьего
Рога" и пошел по Главной улице, а за ним нестройными рядами шагала толпа в
триста человек, хором выкликая:
берегу Юкона у обрыва, где тропа круто сбегала вниз. - Я позавтракаю и
лягу спать.
другой берег, прямиком к Тру-ля-ля. Около семи часов утра он привел всю
ватагу к извилистой тропинке, которая поднималась по крутому откосу к
хибарке Дуайта Сэндерсона. Сквозь затянутое промасленной бумагой окошко
виднелся огонек свечи, над трубой вился дым. Малыш распахнул дверь.
жестокое разочарование. - Мне надо с тобой потолковать.