этого мерцающего серебра поднималась на гибкой точеной шее изящная головка
- синие глаза, нежно розовеющие щеки, уши, точно маленькие розовые
раковины, светло-каштановые волосы, в которых сверкали искорки инея и
морозной пыли.
потянулся к шапке. И тут изумление в глазах девушки сменилось улыбкой;
быстрым, уверенным движением она сняла рукавицу и протянула руку.
акцентом, и ее голос, серебристый, как ее меховые одежды, прозвучал
неожиданно для ушей Смока, уже свыкшихся с пронзительными голосами
индианок.
светским человеком.
подыскивая слова и неудержимо улыбаясь. - Вы меня, пожалуйста, простите, я
не очень хорошо говорю по-английски. Я, как вы, тоже англичанка. Мой отец
шотландец. Моя мать умерла. Она была француженка, и англичанка, и немножко
индианка. Ее отец был большой человек в Компании Гудзонова залива... Брр!
Холодно! - Она надела рукавицы и стала растирать свои розовые уши, которые
уже начали белеть. - Пойдемте к огню и поговорим. Меня зовут Лабискви. А
вас как зовут?
Маргерит.
только по-индейски так зовут.
следу оленей. Да, это были настоящие дикие индейцы - те, которых много лет
назад встретил и от которых бежал Энтон. Здесь близко проходила западная
граница их охотничьих владений, а на лето они перекочевывали на север, в
тундру, к берегам Ледовитого океана, и в восточном направлении доходили до
самой Лусквы. Что это за река - Лусква, Смок так и не понял, и ни
Лабискви, ни Мак-Кен не могли ему объяснить. Изредка Снасс, взяв
сильнейших охотников, отправлялся на восток, переходил Скалистые Горы,
миновал озера, реку Маккензи и доходил до Бесплодных земель. В последний
раз, когда они побывали в той стороне, и была найдена шелковая палатка,
ставшая жилищем Лабискви.
Снасс.
не удалось разыскать никаких следов их обоих.
ним сталось. Мы звали его Длинный Зуб. Это был сильный человек, очень
сильный.
прошел
здесь
десять
лет
назад.
севернее.
он был до того, как переселился в эти дикие северные края? Человек,
несомненно, образованный, он уже долгие годы не читал ни книг, ни газет.
Он не знал и знать не хотел, что изменилось за это время в мире. Он слыхал
о нашествии золотоискателей на Юкон, о клондайкской золотой лихорадке. Но
золотоискатели никогда не вторгались в его владения, и он был этому рад. А
огромный внешний мир для него просто не существовал. Снасс и слышать о нем
не хотел.
родилась здесь, в охотничьем становище. Ее мать умерла, когда девочке было
шесть лет. Мать была красавица - единственная белая женщина, которую
видела Лабискви за всю свою жизнь. Она сказала это с грустью - и с грустью
снова и снова заговаривала о том мире, откуда ее отец бежал безвозвратно.
Да, она знает, что существует другой, большой мир, но это - ее тайна. Она
давно поняла, что одно упоминание о нем приводит отца в ярость.
занимал высокий пост в Компании Гудзонова залива. Позднее индианка
рассказала об этом Лабискви. Но имени своей матери девушка так и не
узнала.
Он не любитель приключений. Бродячая жизнь среди дикарей ужасна, а он
ведет ее вот уже девять лет. Он жил в Сан-Франциско, его напоили и обманом
затащили на китобойное судно; с мыса Барроу он и еще трое из команды
бежали. Двое умерли, третий бросил его на полпути, когда они с огромным
трудом пробирались к югу. Два года прожил он среди эскимосов, прежде чем
набрался мужества снова пуститься в тяжкий и страшный путь на юг, а когда
оставалось всего несколько дней до ближайшего поста Гудзоновой компании,
его захватили в плен молодые охотники Снасса. Мак-Кен был маленький,
неумный человечек с больными глазами, он мечтал и говорил только об одном:
как бы вернуться в милый город Сан-Франциско, к милой его сердцу профессии
каменщика.
вечером у костра. - До вас нам все не везло. Впрочем, был еще старик
Четырехглазый. Это индейцы так его прозвали, он был близорук и носил очки.
Он был профессор зоологии. (Смок отметил про себя, что Снасс совершенно
правильно произнес это слово.) Мои охотники захватили его в верховьях реки
Поркьюпайн, он заблудился и отстал от своей экспедиции. Умный человек был,
спору нет, но чего-то ему не хватало. Вечно он сослепу сбивался с дороги.
Правда, он знал геологию и умел обращаться с металлами. На берегах Лусквы
есть уголь, Четырехглазый устроил там для нас отличные кузницы. Он чинил
наши ружья и научил этому молодежь. В прошлом году он умер, и нам его
очень недостает. Он заблудился, замерз в какой-нибудь миле от лагеря, -
вот как это случилось.
удобнее, чем с молодыми охотниками. У нас, знаете, есть такой девичий
праздник - девушки зажигают костры и ожидают суженых. Это обычно делается
среди лета, когда пойдет лосось, но я могу распорядиться раньше, если
захотите.
единственный, кому удалось отсюда выбраться. Ему повезло, необыкновенно
повезло.
означает, - Ледяным Тираном, Пещерным Медведем, Первобытным Зверем,
Оленьим Королем, Бородатым Леопардом и еще разными именами. Четырехглазый
любил такие слова. Это он меня выучил английскому языку. Он всегда шутил.
Никак нельзя было понять, серьезно он говорит или нет. Когда я сердилась,
он называл меня - мой дружок гепард. А что такое гепард? Он всегда меня
так дразнил.
которая так не вязалась с ее обликом взрослой девушки.
рассердится. Тут есть племя Дикобразов. Они и еще племя Лусква служат
Снассу посредниками, продают за него в факториях шкуры и покупают ему
патроны и табак. Он всегда поступал честно, а вождь Дикобразов начал его
обманывать. Снасс дважды предупреждал его, а потом поджег его селение, и
человек пятнадцать из племени Дикобразов были убиты в схватке. После этого
никто не пытался обмануть Снасса. Однажды, когда она была еще маленькая,
один белый человек пытался убежать отсюда, и его убили. Нет, отец сам не
убивал, он только отдал приказ молодым охотникам. Никогда еще ни один
индеец не ослушался ее отца.
Снасса.
мужчина и женщина, их звали Паоло и Франческа, и они любили друг друга?
выдумал. Понимаете, я как-то не верила. Спросила отца, а он так
рассердился! Индейцы мне говорили, что он страшно ругал Четырехглазого.
Потом были еще Тристан и Изольда... Даже две Изольды. Это очень печальная
история. Но я хотела бы любить так. А в том, вашем, мире все мужчины и