read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



окончании рассказа, еще раз выразив соболезнования, уведомил испанца, что
готов не только, как говорил раньше, напоить и накормить его команду, но с
удовольствием поможет ему также завезти на борт запас питьевой воды и даже
даст парусины и канатов; более того, он согласен сам пойти на жертву и
отдать дону Бенито трех своих лучших помощников для временного исполнения
обязанностей палубных офицеров на "Сан-Доминике", с тем чтобы испанец мог,
не откладывая, отправиться в Консепсьон и там полностью оснастить свой
корабль для плавания в порт назначения - Лиму.
Такая щедрость не оставила равнодушным даже больного дона Бенито. Лицо
его вдруг просветлело и залилось лихорадочным румянцем, взволнованный взгляд
открыто устремился навстречу дружескому взгляду гостя. Казалось,
благодарность переполняла его.
- Хозяину вредно волноваться, - прошептал черный слуга, взяв дона Бенито
за руку, и, тихо бормоча слова успокоения, отвел его в сторону.
Когда же дон Бенито снова приблизился, капитан Делано с горечью убедился,
что вспыхнувшие было в нем надежды опять угасли, как угас и болезненный
румянец, на мгновение осветивший его лицо. С неприветливой, хмурой миной
испанец пригласил гостя подняться на высокий ют "Сан-Доминика" и освежиться,
если возможно, еле ощутимым дыханием ветра.
За время его рассказа капитан Делано не раз вздрагивал, вдруг услышав
перезвон топоров в руках точильщиков-негров прямо у себя над головой; его
удивляло, почему им позволяется производить такой шум, да еще над самыми
шканцами, не щадя слуха больного капитана; а так как топоры эти имели вид
достаточно зловещий, а их усердные точильщики - тем более, капитан Делано,
сказать по правде, не без тайной неохоты и даже, может быть, содрогания, но
с притворной готовностью принял это приглашение. А тут еще, послушный
капризам этикета, дон Бенито, сам страшный как смерть, с пышным кастильским
поклоном предложил ему первым подняться по лестнице туда, где по правую и по
левую руку на высоте последней ступеньки восседали над грозными грудами
ржавых лезвий двое чернокожих оружейников и стражей. Внутренне поеживаясь,
ступил меж ними добрый капитан Делано, и от сознания, что они оказались у
него за спиной, у него, как у дуэлянта на поединке, напряглись икры ног.
Но стоило ему обернуться и увидеть, как они все шестеро, точно шесть
бессмысленных шарманщиков, продолжают свою работу, ничего не видя и не слыша
вокруг, и он поневоле улыбнулся собственным навязчивым опасениям.
Потом, когда они стояли с доном Бенито на высоком юте и глядели вниз на
палубу, на глазах у капитана Делано снова произошел странный случай, о каких
велась речь выше. Трое чернокожих и двое испанцев сидели вместе на люке и
выскребали большую деревянную тарелку, на которой еще сохранились остатки их
недавней скудной трапезы. Внезапно один из негров, разозленный какими-то
словами белого, схватился за нож и, хотя кто-то из щипальщиков пакли громким
голосом пытался его образумить, не обратил на этот окрик никакого внимания и
нанес белому матросу удар по голове, так что хлынула кровь.
Пораженный капитан Делано спросил, что это значит. Дон Бенито,
по-прежнему без кровинки в лице, пробормотал в ответ, что "молодежь просто
резвится".
- Довольно опасная резвость, - заметил капитан Делано. - Случись такое на
борту "Холостяцкой услады", наказание не заставило бы себя ждать. При этих
словах испанец вздрогнул и устремил на американца полубезумный взгляд;
потом, словно очнувшись, с прежней вялостью отозвался:
- О, несомненно, несомненно, сеньор.
"Может быть, - подумал капитан Делано, - этот немощный человек - не более
как "бумажный капитан", из тех, что смотрят сквозь пальцы на зло, с которым
им не под силу справиться? Я не знаю зрелища плачевнее, чем командир, когда
он командир только по названию".
- Мне кажется, дон Бенито, - вслух сказал он, глядя на щипальщика пакли,
который пытался остановить ссору, - что самое разумное было бы занять
работой всех ваших негров, в особенности кто помоложе, как бы бесполезна эта
работа ни была и как бы бедственно ни было положение судна. Да что там! Даже
я с моей горсткой людей вынужден к этому прибегать. Однажды у меня вся
команда, кроме вахтенных, трое суток плела на шканцах маты для капитанской
каюты, когда сам я уже считал корабль мой, со всеми матами и матросами,
погибшим и целиком отдался на волю свирепствовавшему шторму, перед которым
был бессилен.
- Несомненно, несомненно, - пробормотал в ответ дон Бенито.
- Впрочем, - продолжал капитан Делано, переводя взгляд со щипальщиков
пакли на сидящих поблизости точильщиков, - я вижу, что некоторые у вас и без
того при деле.
- Да, - последовал рассеянный ответ.
- Вон те старики, потрясающие кулаками со своих кафедр, - продолжал
капитан Делано, указывая на щипальщиков пакли, - они, по-моему, своего рода
старосты у остальных, хотя их, как видно, не всегда слушают. Добровольно ли
они взяли на себя эту роль, дон Бенито, или же это вы приставили их
пастырями к вашему черному стаду?
- Во всем, что они делают, они следуют моим распоряжениям, - раздраженно
отвечал испанец, словно расслышал в тоне гостя издевку.
- А вот эти дикари, эти шаманы, - продолжал капитан Делано, все еще с
неприятным чувством поглядывая туда, где нет-нет да посверкивала сталь в
руках усердных точильщиков. - Очень уж странное у них занятие, вам не
кажется, дон Бенито?
- Во время шторма, - объяснил испанец, - те из наших грузов, что не были
вышвырнуты за борт для спасения судна, сильно пострадали от соленой влаги.
Поэтому, когда мы вышли в спокойные воды, я распорядился каждый день
вытаскивать из трюма на палубу по нескольку ящиков ножей и топоров для
осмотра и очистки.
- Разумная вещь, дон Бенито. Вы ведь один из владельцев корабля и груза,
не так ли? Но рабы, верно, не ваши?
- Я владею всем, что вы здесь видите, - нетерпеливо отозвался дон Бенито.
- Кроме чернокожих. Они почти все принадлежали моему покойному другу
Алехандро Аранде.
Произнеся это имя, дон Бенито вдруг изменился в лице, колени его
подогнулись, и черный слуга опять должен был поддержать хозяина.
Капитану Делано легко было понять, что так мучило оставшегося в живых
друга. Он переждал немного и, чтобы подтвердить свою догадку, спросил:
- Позвольте узнать у вас, дон Бенито, поскольку вы недавно говорили мне о
пассажирах "Сан-Доминика", не сопровождал ли ваш друг, смерть которого вы
так оплакиваете, не сопровождал ли он своих негров в этом плавании?
- Да.
- И умер от лихорадки?
- Умер от лихорадки. О, если бы я мог...
Испанец затрепетал и снова смолк.
- Простите меня, - медленно проговорил капитан Делано, - но я по своему
печальному опыту могу судить о том, что для вас особенно непереносимо в
вашем горе. Мне тоже когда-то выпало на долю потерять во время плавания
близкого человека, родного брата, он был у меня суперкарго. Уверенный в
вечном спасении его души, я бы стерпел утрату, как должно мужчине. Но его
честные глаза и честная рука... я так хорошо знал его взгляд и
рукопожатие... и это горячее сердце, - все, все брошено акулам, точно
объедки псам! Тогда-то я и поклялся, что не возьму больше с собой в плавание
того, кто мне дорог, иначе как подготовив втайне на случай беды все для
бальзамирования его бренного тела и последующего предания земле. Будь
останки вашего друга, дон Бенито, на борту этого судна, вас не приводило бы
в такое необыкновенное отчаяние одно упоминание его имени.
- На борту этого судна! - как эхо повторил испанец и, в ужасе простерев
перед собой руку, словно отстраняя невидимый призрак, упал без чувств в
объятия верного телохранителя, а тот умоляюще посмотрел на капитана Делано,
словно без слов просил не возвращаться более к этой теме, причиняющей такие
страдания его господину.
"Бедняга, - огорченно подумал американец, - как видно, он жертва
предрассудка, и мертвое тело пугает его чертями, как мертвый дом -
привидениями. До чего же по-разному устроены люди! От того, в чем я черпал
бы суровое утешение, он цепенеет в ужасе. Бедный Алехандро Аранда! Что
сказал бы ты, увидев, как твой друг, который в прежние годы, уходя в
плавание, а тебя оставляя на берегу, наверно, не раз тосковал по тебе и рад
был бы взглянуть на тебя хоть мельком, - этот друг твой теперь весь дрожит,
охваченный страхом, при мысли, что ты можешь быть рядом с ним".
В этот миг удар судового колокола на баке, приведенного в действие одним
из седовласых щипальщиков пакли, провозгласил десять часов, и сиплый
погребальный звон, выдававший трещину в металле, далеко разнесся по
свинцовой глади вод. И сразу же внимание капитана Делано привлек огромный
негр, отделившийся от толпы на палубе и медленно ступивший на лестницу,
ведущую на ют. На негре был железный ошейник, от ошейника отходила толстая
цепь и трижды обвивалась вокруг туловища, а звенья ее нижнего конца были
прикреплены к широкой железной полосе у пояса.
- Атуфал шагает, как в похоронной процессии, - негромко заметил черный
слуга.
Негр взошел по лестнице, и, точно узник, готовый, не дрогнув, услышать
приговор, встал перед доном Бенито, немой и неколебимый.
Завидев приближающегося негра, дон Бенито, только успевший прийти в себя,
вздрогнул, лицо его вновь омрачилось, и бескровные губы сжались в тонкую
линию. Он словно вдруг вспомнил о чем-то, вызывавшем у него бессильную
ярость.
"Вот упорствующий бунтовщик", - подумал капитан Делано, не без восхищения
разглядывая фигуру черного колосса.
- Взгляните, хозяин, он ждет вашего вопроса, - сказал маленький слуга.
При этом напоминании дон Бенито, глядя в сторону и как бы заранее готовый
к мятежному ответу, слабым голосом проговорил:
- Атуфал, будешь ты просить у меня прощения?
Негр безмолвствовал.
- Еще раз, хозяин, - посоветовал Бабо, с горьким укором глядя на своего



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.