read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


В шиллинге - двенадцать пенсов, безнадежно размышлял он. С этим убогим
луком я никогда не заработаю столько! Ни полстолька... ни шиша! - как
сказали бы его новые знакомые.
Призвав на помощь всю свою волю, Дойль оторвался-таки от стены сарая и
горестно побрел к Тауэру.
- Лук! - робко прокричал он. - Кому лук? Отличный лук!
Шейла научила его выкрикивать именно это.
Мимо прогрохотала повозка с овощами. На козлах восседал румяный толстяк
на редкость цветущего вида. "У него-то наверняка торговля идет прекрасно!" -
с горечью подумал Дойль.
Толстяк снисходительно смерил взглядом унылую фигуру Дойля и почему-то
расхохотался.
- Эй, парень! И это ты называешь луком? По-моему, это крысиный яд!
Толпа уличных зевак ответила улюлюканьем - шутка явно пришлась им по
вкусу. Они заинтересованно подошли поближе. Парень бандитского вида
неожиданно пнул корзину ногой. Лук рассыпался по мостовой, а одна луковица
сильно ударила Дойля по носу. Толпа шумно выразила одобрение. Толстяк в
повозке брезгливо поморщился - видимо, он хотел просто подшутить, но шутка
зашла слишком далеко.
- Ну и козел же ты! - ласково сказал он Дойлю. Тот стоял в полном
ошалении, отстраненно созерцая, как уличные мальчишки играют в футбол его
луком.
- Эй! На, возьми! Здесь вдвое больше того, что стоил твой жалкий лук.
Черт тебя подери, да проснись же ты!
Дойль машинально протянул руку за подачкой и поймал две монетки. Всего
два пенса, подумал он. Жалкая плата за унижение.
Процветающий торговец счел инцидент исчерпанным и двинулся дальше.
Дойль положил монеты в карман и оглянулся вокруг. Толпа потеряла к нему
интерес. Нигде не было видно ни лука, ни даже корзины. Никакого смысла идти
дальше, подумал он. Совершенно разбитый, Дойль потащился обратно к реке.
- А, вот один из скорбных собратий! - пропищал странный, высокий, как у
Микки-Мауса, голос. - Посмотрите, он только что отправил весь свой лук в
уличную похлебку. Эй, сударь!
Пораженный и смущенный, Дойль осмотрелся и увидел, что к нему обращается
ярко размалеванная кукла. Кукла высовывалась из уличного балагана,
разрисованного разноцветными изображениями драконов. Перед балаганом
собралась немногочисленная публика - оборванные мальчишки и старые
бездельники.
- Скорее сюда! Старина Панч тебя утешит, - пропищала кукла. Дойль
почувствовал, что краснеет. Он покачал головой и собрался было идти своей
дорогой, но кукла добавила: - Быть может, я смогу подсказать тебе, как
заработать деньги, ну?
Дойль остановился.
Бессмысленно-стеклянные глаза куклы пристально смотрели на него. Кукла
снова закивала.
- Что вам терять, ваша светлость? - спросила она свистящим, птичьим
голосом. - Вас уже высмеяли, а Панч никогда не сделает того, что до него
сделали другие.
Дойль подошел поближе, старательно сохраняя скептическое выражение лица.
А вдруг невидимый кукловод действительно предложит ему работу? Теперь ему
все равно уже нечего терять, так почему бы и не выяснить, чего хочет кукла.
Дойль становился в нескольких ярдах от балагана, скрестив руки на груди.
- О чем это ты, Панч? - спросил он.
- О! - воскликнула кукла, хлопая в деревянные ладоши. - Ты иностранец!
Прекрасно! Но ты не сможешь поговорить с Панчем раньше, чем окончится
представление. Садитесь, пожалуйста, ваша светлость. - Кукла радушно указала
на мостовую: - Ложа для вас и вашей спутницы!
Дойль растерянно посмотрел по сторонам.
- Моей спутницы? - спросил он, чувствуя себя партнером клоуна в цирковой
репризе.
- О да, - прочирикала кукла, - мне кажется, я узнал Леди Нищету. Так
ведь?
Дойль пожал плечами и сел, надвинув на глаза шапку. "Какого черта, -
подумал он, - я все равно не собирался возвращаться к лодке раньше
одиннадцати, значит, у меня в запасе минимум полчаса".
- Прекрасно! - воскликнула кукла, пристально изучая немногочисленное
сборище оборванцев перед балаганом. - Теперь, когда ваша светлость почтили
нас своим присутствием, мы начинаем представление Тайного Волшебства, или
Новое Представление Панча.
Послышались унылые звуки старой шарманки - хрипя и громыхая, шарманка
неуверенно выводила нечто, возможно, некогда и бывшее бодрой танцевальной
мелодией. Дойль подумал, что в балагане, должно быть, не один человек, а
больше - ведь на сцене сейчас уже две куклы, а кто-то еще играет на
шарманке.
Ну разумеется, как всегда, вторая кукла - это Джуди. Дойль, отупевший от
голода и усталости, смотрел, как куклы то объясняются в любви, то бьют друг
друга палкой.
Все одно и то же. Интересно, почему эта заезженная дурацкая пьеса - Новое
Представление Панча? Сначала Панч, напевая, успокаивал плачущего младенца, а
затем швырял его головой о стенку и выбрасывал в окошко. Далее Панч сообщает
об этом Джуди, та лупит Панча чем ни попадя, и Паич ее убивает.
Дойль зевал от скуки и надеялся только на то, что представление не
слишком затянется. Солнце пробилось сквозь тучи, начало припекать, и старое
засаленное пальто на солнцепеке тошнотворно завоняло рыбой.
На подмостках появилась еще одна кукла - клоун Джон. Но в данной версии
этой вечной истории имя клоуна звучало как-то иначе - Дойль не смог
разобрать, - нечто вроде Хорребин. Кукла вышла на ходулях.
Действительно, актуальная сатира, подумал Дойль. Во время своих утренних
скитаний по рынку он часто видел клоуна на ходулях, а эта кукла была его
точной копией, и в ней тоже было нечто кошмарное. Клоун с наигранной
суровостью расспрашивал Панча, что тот собирается делать дальше.
- Ну как же, я собираюсь пойти к констеблю и попросить его упрягать меня
под замок, - печально отвечал Панч. - Такому подлому убийце, как я, место на
виселице.
Панч читает мораль? Это что-то новенькое, подумал Дойль.
- А кто надоумил тебя идти к констеблю? - спрашивал клоун, кое-как
освобождая одну руку от ходули и тыча ею в Панча. - Кто сказал, что ты
должен быть повешен? Полиция? Или тебе жить надоело? Панч покачал головой.
- Судьи? Да они просто стадо жирных, старых дураков, которые хотят
помешать тебе развлекаться! Подумав, Панч не нашел, что возразить.
- Тогда, может быть, Господь Бог? Некий усатый великан, живущий на
облаках? А ты когда-нибудь видел Его, или, может быть, Он сказал тебе, что
ты не должен делать то, что тебе нравится?
- Нет.
- Тогда пойдем со мной.
Обе куклы зашагали на месте, и вскоре появился судебный пристав. - Я
пришел арестовать вас, мистер Панч. Панч выглядел смущенным, но клоун
вытащил из рукава крошечный блестящий нож и воткнул его приставу в глаз.
Когда пристав упал, мальчишки, сидевшие вокруг Дойля, зааплодировали.
Довольный Панч отплясывал джигу.
- Мистер Хорребин, - обратился он к клоуну, - не раздобыть ли нам
чего-нибудь на обед?
Представление вошло в привычное русло: Панч и клоун украли у трактирщика
связку сосисок и сковороду.
Пребывая в игривом настроении, Панч кружился в танце в обнимку со связкой
сосисок. На сцене появилась кукла без головы и тоже пустилась в пляс,
обрубок шеи болтался из стороны в сторону в такт разухабистым завываниям
шарманки. Панч было испугался, но Хорребин объяснил, что это всего лишь его
приятель Скарамуш.
- Ведь весело быть приятелем того, кого все боятся? Панч призадумался,
подперев кулаком щеку, потом засмеялся, кивнул и возобновил свой танец. Даже
Хорребин отплясывал на своих ходулях, и Дойль испытывал благоговейный трепет
при мысли о том, как кукловоду удается заставить их всех синхронно двигаться
в такт мелодии.
И тут появилась четвертая кукла - женщина с карикатурно пышными формами,
нечто похожее на то, что любят рисовать на стенах подростки. Хотя ее белое
лицо, темные глаза и длинное белое покрывало ясно давали понять, что это
призрак.
- Джуди, дорогая моя! - воскликнул Панч, по-прежнему отплясывая. - Тебя
просто не узнать! Красавица, да и только!
Панч доскакал до края сцены. Неожиданно музыка смолкла и занавес
опустился, скрыв остальных кукол. Панч сделал еще несколько неуверенных
шагов и остановился. На сцене возникла новая кукла - мрачная фигура в черном
капюшоне толкала перед собой виселицу.
- Палач Джек! - воскликнул Панч.
- Да, Палач Джек, - ответил вновь прибывший, - или Мистер Гребл, или
Грайлиз Рипэ. Не важно, как ты назовешь меня, Панч. Я пришел, чтобы казнить
тебя именем Закона.
Голова Хорребина высунулась на миг из-за кулис.
- Подумай, как ты можешь его убить, - сказал он и исчез.
Панч захлопал в ладоши. Затем, заговаривая ему зубы и придумывая разные
ухищрения, заставил Палача Джека самого сунуть голову в петлю, якобы только
затем, чтобы тот показал Панчу, как это делается. Панч затянул петлю,
вздернув Джека в воздух - ноги куклы дергались как-то особенно
правдоподобно. Панч засмеялся и обернулся к публике, широко раскинув руки.
- Ура! - выкрикнул он. - Теперь Смерти нет, и все мы можем делать все,
что захотим!
Занавес позади него снова распахнулся, и грянула бравурная музыка. Все
куклы пустились в пляс вокруг виселицы - Панч рука об руку с призраком
Джуди. Двое мальчишек и старый бродяга, недовольно бормоча, отправились



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.