затопивших его миазмах ярости нотку горького юмора.
тяжелым, Шэнди дышал с трудом. Инстинктивно он схватил горсть травы и
швырнул на горящий факел. Вонючий дым заклубился, потянулся ввысь, к своду
лиан и мхов над головой.
ни отступления. Дух джунглей понес урон, но отступаться не собирался.
меняться.
отсюда...
посыпался сверху всякий мусор: листва, обломанные сучья. Шлюпка странным
образом вдруг стала ненадежной, гибкой, и когда Шэнди глянул себе под ноги,
то заметил, что вместо отесанных досок под ним самые настоящие ветви,
которые с невероятной быстротой пускали побеги, на которых тут же
распускались зеленые листья.
стряхнуть, но водоросль держалась цепко, тогда он ухватил ее за кончик и
потянул; однако оказалось, что он просто вытягивает побег из дыры в
собственной руке; и Шенди почувствовал, как что-то натянулось в его плече.
Он немедленно перестал тянуть и тут же обнаружил, что из-под ногтей
проклюнулись маленькие изумрудные ростки.
распускались прямо на глазах, и треуголка съехала набок. Бет билась, тоже
охваченная превращением в растение. Содрогнувшись, Шэнди оглянулся на третью
шлюпку.
прохрипел:
только руки еще оставались живыми. - Отдайте этой твари Боннета...
гигантская орхидея. Завибрировали листья, и послышался свистящий шепот:
корни, проросли сквозь дно шлюпки и достигли поверхности болота. Но даже
теперь он не мог заставить себя кивнуть.
англичанам? Плечи Дэвиса поникли.
третью лодку. Лео Френд превратился теперь в бочкообразный ствол с торчащими
во все стороны ветками. Покрытый лишайником кипарисовый пень был Стидом
Боннетом, а Харвуд, уже неспособный говорить, превратился в папоротник,
листья которого метались и раскачивались, словно их трепали порывы ветра.
остальные две, и почти совсем затонула. Шэнди подумал, что они могли бы еще
успеть: достаточно Дэвису перестать грести, и дождаться, когда к ним
приблизится шлюпка Харвуда, и скинуть Боннета в воду. После такой жертвы
тварь, может быть, позволит им уйти... Но Шэнди удалось отговорить Дэвиса от
таких действий.
Шэнди. - Это неправильно, мне все это не нравится, но, ради Бога, Фил,
поторопись".
листом, который вырос у него вместо ладони, затем соскреб грязь с другого
сапога и, к удивлению Шэнди, слепил небольшой шарик грязи.
зарываться в почву. Он ощутил, как по ним вверх хлынули питательные соки.
Руки его тоже стали побегами, и теперь было даже трудно различить, где его
собственная плоть, а где доски лодки.
корни, но зацветший пират отвел назад другую руку, собрал все силы и швырнул
ком грязи прямо вверх.
которого оглохли уши и онемело сознание. Шлюпки закачались на поднявшейся
волне. Невидимая свинцовая тяжесть, разлитая вокруг, сгинула. Воздух
внезапно стал таким холодным, что у Шэнди заломило зубы. Он перекатился на
бок... и только сейчас сообразил, что может свободно двигаться, что он уже
не составляет единого целого со шлюпкой, да и сама лодка приобрела прежний
нормальный вид, а не раскачивается под ногами клубком извивающихся зеленых
ветвей. Под ногами даже было относительно сухо. Бет ничком лежала на корме;
потеряла она сознание или нет, Шэнди определить не мог, но по крайней мере
она дышала и обрела человеческие формы. Дэвис обессиленно поник на веслах и
прижимал к груди покрасневшую, как от ожога, руку. Бесшумно закапал дождик,
хотя по-прежнему густой полог деревьев закрывал от них небо.
слова:
живых мертвецов. - Шэнди расслышал его с трудом.
на весла и энергично греб.
Дэвису. - Не лучше ли нам, черт возьми, убраться отсюда со всей возможной
поспешностью?
не то лаем, не то хрюканьем. До Шэнди не сразу дошло, что это разговаривают
уже знакомые шары.
плечо.
Дэвис, перекрывая поднявшийся гам. - Уже в печенках сидят.
глазами. Могло бы показаться, будто она просто отдыхает, если бы не
побелевшие костяшки вцепившихся в планшир пальцев. Мало-помалу вокруг
факелов стали образовываться ореолы от сгущающегося тумана. Впереди шлюпка
Тэтча завернула к югу, и хотя Дэвис, по указаниям Шэнди, направил лодку в ту
же протоку, они уже больше не видели шлюпки Тэтча. Оранжевые блики света на
деревьях отбрасывались лишь факелом их собственной шлюпки, и хотя они
явственно расслышали рев Тэтча, когда окликнули его, голос пирата донесся
издали и определить по нему направление оказалось невозможным.
оглянулся назад; следовавшей за ними шлюпки Харвуда также не было видно.
вывести нас к морю?
неотличимые от десятков других, которые они миновали. Нависающие кроны
деревьев, густые заросли на берегу - болото одинаково тянулось во все
стороны.
определю направление по звездам.
лиан был так же непроницаем, как купол собора.
не получая ответа. Бет сидела совершенно неподвижно, туман становился все
гуще, и Дэвис греб по извилистым протокам, стараясь плыть по течению.
Продвижение затрудняли тупики и тихие заводи, в которых течение было
неуловимо слабым. В конце концов им удалось выбраться в широкую протоку, где
течение казалось более сильным. Шэнди обрадовался этому, поскольку факел уже
начинал гаснуть.
протоки.
Дэвис обжегся, кидая комок грязи в лоа. Он собрался было настоять на том,
чтобы сменить Дэвиса, когда с берега их неожиданно окликнул один из
грибов-голов. - Тупик, - прошелестел он. - Возьмите левее, там уже, но вы
выберетесь.
грести по широкой протоке.
ему знать, куда нам плыть. А во-вторых, почему мы должны верить? С какой
стати ей давать нам искренний совет? Мы чуть не пустили корни здесь, не
забудь, а этот парень не смог улизнуть. Так почему же ему давать нам
полезный совет? Неудачники любят компанию...
нормальными растениями, цветами, кустами... Мы отличались друг от друга,
были разные, а эти ребята - они все один к одному...
что он улавливает знакомую интонацию.