заразительно, несмотря на его уверенность в себе. Френд поднялся по трапу на
ют - левитация все еще оставалась для него нова - и принялся всматриваться в
даль за кормой.
Анны", и его пухлые губы скривились в жестокой усмешке. Но она тут же
исчезла, когда до него дошло, что этого корабля он никогда раньше не видел.
Тот был шире, выкрашен красно-белыми квадратами... и не слишком ли быстро он
догонял "Кармайкл"? Разве могут корабли двигаться так плавно и разве не
вспарывают волну носом, поднимая брызги?
перестал менять очертания, мачты и палубные надстройки не возникали и не
пропадали каждую минуту. И даже окошко, там, в каюте, либо существовало,
либо нет.
серых фигур начали карабкаться по рее. - Быстрее! Быстрее! - завизжал он. -
Неудивительно, что эта чертова "Шарлотта Бейли" затонула, если вы и тогда
были так неповоротливы!
стало гораздо ближе. Уперевшись расставленными ногами в палубу, он привел в
действие свои новые умения и ткнул в приближающийся корабль пухлым пальцем:
Лео Френд довольно захихикал, но тут же подавился собственным смехом -
корабль вынырнул из окутавшего его пара ничуть не поврежденный. Его паруса
попрежнему сияли белизной - парусина совсем не намокла.
это там, - пытаясь отогнать тревогу, подумал он. - У меня есть и другие
дела, поважнее. Я могу левитировать, поднять себя и Элизабет и просто
улететь... Да, но если они преследуют нас, а не корабль, тогда я разом
лишаюсь преимущества, поскольку потребуется немало сил, чтобы поддерживать
себя в воздухе. Хотя, с другой стороны, я и сейчас затрачиваю уйму энергии,
заставляя шевелиться этих мертвецов".
доски палубы под своими заляпанными грязью, но модными туфлями.
подумал он, и от возбуждения у него даже горло перехватило, несмотря на
тревогу, которую вызывал загадочный корабль. - Ив этот раз я так зажму ее в
тиски магии, что она даже и глазом не моргнет без моего разрешения... А
лучше лишу-ка я ее сознания и колдовством заставлю ее тело делать все, чего
только я пожелаю".
прежних проделок, когда он еще подростком создавал призрачные женские тела
над своей постелью. Все, на что он был способен сейчас, - это изнасиловать
Бет Харвуд, а это мог сделать и любой матрос. Нет, Френд жаждал сотворить
куда более изощренное насилие. Он хотел подчинить себе ее волю, чтобы она не
только оказалась беспомощна, но и жила бы только мыслями о совокуплении с
ним, желала бы этого и к этому стремилась всем своим существом. И тогда,
если он превратит ее в... в кого-то другого, она будет польщена такой
честью.
большей степени контролировать реальность - контролировать ее полностью.
Ведь чтобы полностью определять настоящее, он должен изменить прошлое и
диктовать будущее, а значит, стать богом.
к этой цели всю свою жизнь?"
загадочного преследователя. Корабль уже почти догнал их и слегка повернул,
словно намереваясь обогнуть "Кармайкл" с левого борта. Только теперь вдали
стал заметен еще один парус, который раньше заслонял красно-белый корабль.
Френд со свистом втянул воздух, вглядываясь вдаль.
решил он. - Это, наверное, тот чертов шлюп, "Дженни", с Харвудом на борту и
этим коком, Шэнди... Может, даже и Дэвис там, все еще злой на меня за то,
что я тогда выстрелил в него. Должно быть, это из-за них моя кладбищенская
команда озирается последние полчаса".
тут только понял, что мертвецы в страхе озираются на галеон.
приближающуюся "Дженни".
мнения.
***
галеона "Наша сеньора слез" дал возможность увидеть корабль, который они
преследовали. Пиратский капитан неотрывно глядел в подзорную трубу.
поднял голову.
волн.
терять скорость. Мы по-прежнему выжимаем из "Дженни" все, на что она
способна?
как мы предприняли попытку не отстать от испанца, нам пришлось спустить все
паруса. Да и скрепы корпуса не выдерживают: течь увеличивается с каждой
большой волной, которую мы преодолеваем.
впереди, они стремительно его нагоняли, и через минуту Дэвис окликнул Шэнди:
Шэнди пригляделся:
вижу теперь ясно...
расплывается, колеблется, буквы меняются. На мгновение ясно и четко
мелькнуло: "Шарлотта Бейли". - Он вздохнул и пробормотал ругательство,
которого не знал еще месяц назад. - Френд воскресил команду "Шарлотты Бейли"
взамен убитого им экипажа, но его магическая сила оказалась так велика, что
он заодно поднял из морских глубин и призрак самого корабля, который теперь
привязался к "Кармайклу". Дэвис кивнул на испанский галеон:
этом?
столетие назад сражение, а нам этого допустить нельзя.
шкатулку. - А что касается твоего предыдущего вопроса, то нет, Френд
представления не имеет, откуда взялся этот галеон, иначе бы он не стал
тратить энергию, пытаясь его испарить. Галеон - результат той самой магии,
которую он применил, воскресив команду для "Кармайкла", и избавиться от него
можно только одним способом - прекратить действие заклинания. - Он невесело
рассмеялся. - Он еще не умеет управлять силой, которую обрел. Он дотянулся
до морского дна, когда ему понадобилась команда, и заодно поднял все вокруг,
живое и неживое. Готов поспорить, под нами теперь плавают рыбы, которые еще
вчера были скелетами.
повредить настоящий корабль? Ведь "Сеньора", похоже, собирается дать залп из
всех бортовых орудий.
вдох, и тут же половина пиратов на борту повалилась на палубу, потому что
шлюп рванулся вперед с еще большей скоростью, разрезая носом волны. Шэнди
успел ухватиться за транец, с трудом вдохнув упругий воздух, несущийся
навстречу. У него мелькнула смутная мысль: не стоит ли предупредить Харвуда,
что их старое суденышко может не выдержать подобной гонки, но решил не
делать этого.
"Кармайкл" наполовину исчез из виду, потом появился, одновременно
накренившись от удара и продолжая плыть прямо, с него посыпались обломки
такелажа и обрывки парусов, но в то же время наполненные ветром полотнища
остались невредимы.
своей воле кинулись ставить паруса, другие бросились к румпелю, один пират
завозился у кабестана, пытаясь вытравить якорную цепь.
пояса пистолет, а Шэнди гаркнул:
добровольцы там не нужны. Наш единственный живой противник - толстяк Лео.
Неужели же вы хотите, чтоб он удрал на вашем же корабле?
заколебались, прикрывая свою неуверенность ругательствами и возмущенными
криками.
прокричал: