стремительно направилась к двери.
не встану до тех пор, пока он сам не скажет мне, какой ценой надо заплатить
за жизнь моего отца!
Глава 59
ПРЕКРАСНАЯ ПРОСИТЕЛЬНИЦА
натянул на свой лук, готовясь испытать ее крепость.
влияние при дворе, надеялся, что ему будет так же легко добиться и
помилования.
решительный отказ. Правда, с тех пор обстоятельства изменились: сэру
Мармадьюку грозила позорная смерть. Какой человек не ухватился бы за любое
средство, чтобы избежать этой ужасной участи!
смертью может заставить поступиться счастьем дочери. Он так любит Марион,
что, может быть, предпочтет умереть, чем принуждать ее к браку с нелюбимым
человеком. Скэрти решил попытаться сначала поговорить с Марион.
известием. Но он не счел нужным сообщать о нем Марион и Лоре. Уолтер приехал
в Бэлстрод поздно вечером. Быть может, если бы не такой поздний час, Скэрти
пришел бы выразить им свое сочувствие и даже постарался бы выдавить слезу,
чтобы показать свое огорчение; но, так как время было уже за полночь, он
ограничился тем, что послал слугу передать свои соболезнования, а свидание с
Марион отложил на завтра.
его детям, что у него есть возможность спасти их отца, что это сопряжено с
большими трудностями, требует чрезвычайных усилий, но он готов пойти на
любые жертвы; и при этом он бросал такие красноречивые взгляды, что Марион
нетрудно было догадаться, какую он за это потребует плату.
момент и объясниться с Марион. Он решил сделать это с утра. Марион к этому
времени несколько успокоится и будет более способна оценить его предложение.
Перед тем как послать к Марион слугу с просьбой принять его, Скэрти долго
расхаживал взад и вперед по большой гостиной. Он чувствовал себя далеко не
уверенно: надежда, страх и стыд боролись в его душе и лишали обычного
самообладания. Несколько раз он протягивал руку к звонку, чтобы послать
слугу к Марион, и каждый раз у него не хватало решимости.
она может мне отказать, когда от этого зависит жизнь ее отца?
время стук открывающейся двери и шелест шелкового платья заставили его
обернуться. Перед ним стояла Марион.
преступления. Ему показалось, что Марион прочла на его лице все, о чем он
только что думал. Но, взглянув на нее, он сразу почувствовал радостную
уверенность: она пришла сюда потому, что она знала, что он здесь! Она пришла
к нему просить помощи!
ему козырь в руки. Теперь ему можно было не ломать себе голову, как
приступить к этому объяснению: ему нужно только довести его до конца.
быть лишним, но мне хотелось разделить ваше горе и попытаться хоть немного
утешить вас.
твердо сказала Марион, - вы можете сделать гораздо больше. Если я не
ошибаюсь, у вас есть возможность повлиять на короля?
рассчитанной, очевидно, на то, чтобы произвести впечатление на
просительницу. - Да, прелестная Марион, здесь, пожалуй, я пользуюсь
некоторым влиянием! Конечно, оно невелико, но, каково бы оно ни было, оно
все к вашим услугам!
чтобы спасти жизнь моего отца! Скажите это, и вы заслужите вечную
благодарность...
всего нашего графства... Все будут благодарны вам и будут благословлять вас
за это доброе дело!
достаточная награда.
к вам.
другим.
тех пор, пока не добьюсь помилования вашему отцу или не разделю его участь
за свое заступничество! О, Марион, сжальтесь надо мною! Не вы, а я теперь
взываю к вам о помощи! Дайте мне то, о чем я прошу, и повелевайте мной, как
своим рабом!
Марион.
черты казались высеченными из камня, они не выдавали движений ее души.
молчание.
хорошо разбираетесь в сложностях женской натуры...
свое обычное спокойствие. - Разрешите спросить, чем я мог заслужить такой
лестный отзыв?
знаете женскую натуру, должны понимать, что вы просите невозможного. Женщина
не может отдать свое сердце. Его надо взять у нее.
сих пор было только смутной догадкой, теперь подтвердилось признанием самой
Марион.
власти. Оно разбито, и излечить его нельзя. О, сэр, для вас оно не имело бы
никакой цены, даже если бы я и могла его вам отдать! Не требуйте от меня
невозможного. Примите взамен то, что я предлагаю вам от души, - мою
безграничную благодарность!
Марион точно парализовали его. Да, он хорошо знал женское сердце и понимал,
что у него не может быть никаких надежд. Сердце Марион принадлежит другому.
Как странно она сказала: "похищено", "разбито"... Стоило над этим подумать,
но Скэрти сейчас было не до того. Ему надо было во что бы то ни стало
добиться руки Марион Уэд. Если она не может отдать ему свое сердце, она
заплатит ему за жизнь отца своей рукой и своим состоянием.
промолвил он. - Я буду счастлив заслужить ее. Но мне бы хотелось получить от
вас нечто другое...
мое...
завоевать его своей любовью. Сердце женщины можно завоевать не однажды!
когда вы будете моей женой. Простите, мисс Марион, не будем больше говорить
об этом! Дайте мне ваше согласие, - и ваш отец будет жить. Откажите, - я не
неволю вас. Но знайте, что ему не сносить головы!
капитан Скэрти, подумайте, что значит лишиться отца! Я умоляю вас, спасите
его, вы можете это сделать!
умоляющее лицо, смотрела на него глазами, полными слез.
восхищенного взгляда, и сердце его ликовало. Марион Уэд у его ног!
когда взгляд ее встретился с откровенным, беззастенчивым взглядом Скэрти.
сделаю! Вам достаточно только сказать одно слово. Обещайте мне, что вы
будете моей женой!