read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



за другим они выезжали из долины и направлялись к Льяно
Эстакадо. Но они уходили не так, как пришли. Они возвращались
из Сан-Ильдефонсо в родные края с награбленным добром, которое
они считали своей законной военной добычей.
Впереди по-прежнему ехал охотник на бизонов, и рядом с ним
- скотовод дон Хуан. Только что разыгравшиеся страшные события
омрачили их лица, но эти тени рассеивались, когда всадники
мысленно уносились в будущее. В конце пути обоих ждали
радостные встречи.
Карлос недолго оставался со своими друзьями-индейцами.
Взяв золото, которое они ему когда-то обещали, он двинулся
дальше на восток и там, в Луизиане, на РедРивер, развел
плантацию. С ним были красавица-жена, сестра, дон Хуан и
несколько старых слуг, и он прожил многие годы в мире и
благоденствии.
Время от времени он отправлялся на охоту в страну своих
старых друзей вако, которые неизменно были ему рады и
по-прежнему называли его своим белым вождем.
А о Сан-Ильдефонсо с тех пор ничего больше не было слышно.
В этой прекрасной долине так и не основали новых поселений.
Тагносы, освобожденные от сетей рабства, которыми опутали их
отцы иезуиты, с великой радостью отказались от навязанной им
полуцивилизации. Иные обосновались в других поселениях,
большинство же возвратились к прежним обычаям - они снова стали
охотниками прерий.
Возможно, что в другие времена судьба СанИльдефонсо
вызвала бы больший интерес, но описанные нами события произошли
в исключительный период испаноамериканской истории. Как раз в
ту пору на всем Американском континенте владычество Испании
быстро клонилось к упадку, и падение Сан-Ильдефонсо было всего
лишь эпизодом среди многих не менее драматических событий.
Примерно в то же время пали Гран-Квивира, Або, Чилили и сотни
других поселений и городов. У каждого из них своя история, своя
кровавая повесть - быть может, куда более интересная, чем та,
которую мы здесь рассказали.
Лишь случай привел нас к прекрасной долине СанИльдефонсо,
случай столкнул нас с человеком, который помнил ее легенду -
легенду о белом вожде.
= = = К О Н Е Ц = = =
Набрано: апрель-июль 1997
Проверка: август 1997
Последняя коррекция 09. 08. 1997 23: 05
Примечания

---------------------------------------------------------------------------
1 М о н т е с у м а - вождь ацтеков в Мексике. Убит во
время завоевания Мексики испанцами в 1520 году.
2 А н а у а к - южная часть мексиканского нагорья, область
формирования союза ацтеков; по-ацтекски означает "страна у
воды".
3 " П и с а р р о " - принадлежащий знаменитому
английскому драматургу Р. Б. Шеридану перевод пьесы немецкого
драматурга А. Ф. Коцебу (1761-1819) "Испанцы в Перу".
4 " П о р о х о в о й з а г о в о р" - неудавшееся
покушение католиков на английского короля Иоакова I в 1605
году. В день открытия сессии парламента в подвале парламента
инициаторы заговора собирались взорвать бочки с порохом.
Заговор был раскрыт, а вожаки казнены. С тех пор долгое время в
день раскрытия заговора, 5 ноября, по Лондону носили чучело Гая
Фогса - вожака заговорщиков.
5 И н д у л ь г е н ц и я - папская грамота об отпущении
грехов; индульгенции продавались католической церквью за
деньги.
6 А с и е н д а д о - владелец асиенды, крупного поместья.
7 А ч у п и н о - прозвище испанцев, переселившихся в
Америку.
8 П е о н ы - сельскохозяйственные рабочие, находящиеся в
полурабской зависимости от помещика.
9 К е ц а л ь к о а т л ь - бог толтеков, народа, жившего
в долине Мексико. Изображался в виде пернатого змея.
10 Г о р о д С е м и Х о л м о в - Рим, который, по
преданию, был основан на семи холмах.
11 К а п и т у л - коллегия духовных лиц, состоящих при
епископской кафедре; также - съезд приходских священников
церковного округа.
12 Б а н д о л а - род лютни.
13 Т р а п п е р - охотник на пушного зверя в Северной
Америке.
14 A m i g o - друг (исп. ).
15 P a r b l e u - черт побери! (франц. )
16 К р е о л ы - потомки первых европейских колонизаторов
в странах Латинской Америки. Недовольные препятствиями, которые
Испания создавала на пути экономического развития колоний, и
засильем испанцев на высших должностях в колониальной
администрации, они в первой половине XIX века восставали против
испанских властей. Эти восстания привели к изгнанию испанцев и
основанию самостоятельных республик в странах Латинской
Америки.
17 К о н д е Луи де Бурбон (1621-1686), прозванный
Великим, - французский полководец.
18 Испанский король Фердинанд V (1452 - 1515) и его жена
Изабелла долгое время осаждали Гранаду - последний оплот мавров
в Испании. В 1492 году Гранада пала. По преданию, Изабелла дала
обет не менять рубашки, пока не будет завоевана Гранада.






































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 [ 75 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.