слышала упоминание об уединенной хижине на Аламо, в ней
просыпалось какое-то неприятное чувство. Но почему? Ее
встретили там радушно. Казалось бы, это посещение могло стать
одним из самых приятных воспоминаний ее жизни. Но это было не
так.
случилось. Я отослал его туда дней десять назад, еще до этих
слухов об индейцах.
Милый, не обманывай меня! Только он, ты сказал?
если бы призналась в том, что мне иногда приходит в голову.
ничего скрыть от тебя. Ну, говори же, радость моя!
недоумения. Ведь если кто-нибудь узнает о наших встречах, их
могут дурно истолковать. Поэтому я и уезжаю на Аламо.
собрать свои вещи и сказать последнее прости моей жизни в
прерии.
вероятно, мне это никогда не удастся.
знаю, что ты простишь меня, когда я тебе о нем скажут.
кого ты меня принимаешь...
смелый, красивый, необыкновенный человек. О Морис! Если бы ты
только знал, как ты дорог мне и как я тебя люблю!
счастья мы должны решиться на разлуку.
Атлантический океан туда и обратно.
страну, которую здесь презирают, как ты сама знаешь. Всего лишь
двадцать часов назад я получил оттуда важное известие. И я
спешу туда поехать и надеюсь по возвращении доказать твоему
гордому отцу, что бедный мустангер, который завоевал сердце его
дочери... Завоевал ли я его, Луиза?
покорил мое бедное сердце и ему никогда не вырваться из этой
неволи. Не смейся надо мной, Морис,-- я навеки твоя раба!
цикады на листьях деревьев, не доносились больше крики
пересмешника с макушки высокого тополя, и козодой взлетел еще
выше в лунном свете; казалось, все в природе притихло, чтобы не
мешать влюбленным...
усыпанной гравием дорожке, и, несмотря на то, что они были
легки и почти бесшумны и услышать их можно было, только обладая
очень острым слухом, именно из-за них умолкли ночные голоса.
тени человека -- или, быть может, дьявола, -- которая скользила
среди цветов, то замирая у статуи, то прячась в кустарнике,
пока, наконец, не остановилась за деревом -- шагах в десяти от
того места, где они обменялись поцелуем. В минуты счастья,
когда все кругом затихло, они совсем не подозревали, что эта
тишина помогает подслушать их любовные признания, а
предательская луна выдает каждое движение.
каждое их слово, даже любовные вздохи и шепот; а в серебристом
свете луны он отчетливо видел их малейшие жесты.
Колхауна напрашивается само собой.
такой поздний час ночи или, вернее, в такой ранний час утра?
Был ли он предупрежден об этом свидании или же у него просто
возникли какие-то необъяснимые подозрения, которые заставили
его выйти из спальни и пойти проверить, все ли благополучно в
саду?
действовал по заранее обдуманному плану?
случайность вместе с лунной ночью помогли отставному капитану
открыть тайну, которая жгла теперь его душу адским огнем.
зачем, и отравляя благоухающий ароматом цереуса ночной воздух
дымом своей сигары, Кассий Колхаун, по-видимому, ничем особенно
не был встревожен. Раны, нанесенные ему мустангером, уже
зажили; правда, мысль о поражении все еще мучила его, но горечь
воспоминаний до некоторой степени смягчалась надеждой на месть,
для осуществления которой уже были сделаны первые шаги.
отказалась от своих далеких прогулок верхом,-- именно по его
совету Пойндекстер запретил дочери ездить одной. Так же как и
отец Луизы, он не подозревал, чем было вызвано ее увлечение
стрельбой из лука, и смотрел на это, как на невинную забаву. Он
даже стал льстить себя надеждой, что равнодушие Луизы могло
быть в конце концов притворством с ее стороны или просто плодом
его фантазии. За последнее время она была менее резка с ним, и
он уже готов был усомнишься в своих ревнивых предположениях.
увлечена молодым ирландцем; а так как за последнее время
ничего, что вызвало бы новые подозрения, не произошло, то он
решил, что это была лишь ложная тревога.
небрежно зажег сигару и курил ее с беззаботным видом, не
оставлявшим сомнений, что он пришел сюда в этот поздний час без
всякого дела. Возможно, что ему захотелось уйти из своей душной
комнаты и подышать свежим воздухом или, быть может,
полюбоваться чудесной луной, хотя такие романтические желания
были не в его характере.
асотеи и стоял, повернувшись лицом к реке.
берегу реки, только что выехавшего из зарослей и продолжавшего
свой путь по открытой равнине. Эта дорога была ему хорошо
известна. Он решил, что какой-то путник хочет воспользоваться
прохладой ночи, а такая ночь могла соблазнить даже самого
усталого человека отказаться oт отдыха. Это мог быть
сосед-плантатор, возвращающийся домой из поселка, где он
задержался на лишний час, зайдя в бар гостиницы.
свете мог лишь различить, что это был человек верхом на лошади.
порой, задумавшись о чем-то, следят за щепкой, уносимой волной
вниз по течению.
Колхаун заинтересовался его поведением.
бросив окурок сигары.-- Черт возьми! Он спешился!--продолжал
он, когда незнакомец уже без лошади появился на ближней опушке
рощи.-- Направляется сюда, прямо к излучине... Спустился с
обрыва и так быстро, что, по-видимому, он хорошо знает дорогу.
Неужели он думает забраться в сад? Но как?.. Вплавь? Боюсь, что
такая игра не стоит свеч. Не вор ли это?
почти тотчас же, как она пришла ему в голову. Правда, в
испано-американских странах даже нищие ездят верхом, тем более
мог себе это позволить вор.