сияющее голубое небо -- ей показалось, что оно смеется над ней.
простирались огромные темные ветви кипариса. Их густая тень
была ближе тоскующему сердцу, чем радостные лучи солнца.
мелькнула мысль чернее тени кипариса. Об этом можно было судить
по ее нахмурившемуся лбу, по сдвинутым бровям над черными
сверкающими глазами и по злобному выражению лица.
Может быть, еще не поздно вернуться? Но что изменится, если я
убью ее? Ведь этим не вернешь его сердца. Оно для меня
потеряно, потеряно навсегда! Ведь эти слова вырвались из
глубины его души. Только она живет в его мечтах! Для меня не
осталось надежды! Нет, это он должен умереть! Это он сделал
меня несчастной... Но, если я убью его, что тогда? Во что
превратится моя жизнь? В нестерпимую пытку!.. А разве сейчас
это не пытка? Я не могу больше выносить эти мучения! И мне нет
другого утешения, кроме мести. Не только она, но и он -- оба
должны умереть! Но не сейчас, а тогда, когда он сможет понять,
от чьей руки он гибнет! Святая Дева, дай мне силы отомстить!
откосу.
дает лошади отдохнуть, а мчится бешеным галопом по прерии,
по-видимому сама не зная куда. Ни голос, ни поводья не
управляют лошадью, и только шпоры гонят ее вперед.
по которой прискакал сюда. Она ведет к Леоне. Но туда ли он
должен нести свою хозяйку?
в глубокие думы, она не замечает ничего, даже бешеного галопа
своей лошади. Не замечает она и приближающейся к ней темной
вереницы всадников, пока конь, фыркнув, не останавливается как
вкопанный. Тогда она видит в прерии конный отряд.
сколько по седлам и посадке; это подтверждается и бородами, но
цвета кожи нельзя разобрать под густым слоем пыли.
разыскивающий команчей... Но индейцев здесь нет. Если в поселке
говорят правду, они уже далеко отсюда.
она не стала бы избегать их, но в минуту горя ей неприятны
вопросы и любопытные взгляды.
По-видимому, всадники не видят ее. Свернув в заросли, можно
остаться незамеченной.
заржал. Двадцать других лошадей отвечают ему.
преследовать. Но догонят ли, особенно по этим извилистым
тропинкам, так хорошо ей знакомым?
останавливает ее и спокойно ожидает несущийся к ней отряд. Ее
слова объясняют, почему она это сделала.
должно быть, отряд, о котором я слышала,-- во главе с отцом...
Да-да, это они. Вот возможность отомстить! Это воля Божья.
открытое место и с решительным видом направляется навстречу
всадникам. Она натягивает поводья и ждет их приближения. У нее
созрел предательский план.
одеты пестро. Единственно, что делает их похожими друг на
друга,-- это налет бурой пыли на их одежде и суровое выражение
лица, едва смягченное чуть заметным любопытством.
более женщина, но Исидора не проявляет и тени страха. Она не
считает опасными людей, которые так бесцеремонно окружили ее.
Некоторых из них она знает по виду. Но пожилого человека,
который, должно быть, возглавляет отряд и сейчас обращается к
ней с вопросом, она никогда раньше не видела, хотя
догадывается, кто он. Это, вероятно, отец убитого юноши, отец
девушки, которую она хотела бы видеть убитой или, во всяком
случае, опозоренной.
ее Вудли Пойндекстер, полагая, что этот язык она скорее поймет.
никого не видели здесь? Я хочу сказать -- не встретили ли вы
какого-нибудь всадника или, быть может, вы заметили чей-нибудь
лагерь?
присутствуюивнх. -- Его плантации граничат с вашими, мистер
Пойндекстер.
настойчивость, но поверьте, мисс, мы расспрашиваем вас не из
праздного любопытства. Нас побуждают к этому очень серьезные
причины.
Исидора, словно не заметив его последних слов. -- Я выехала из
дома моего дяди ровно два часа назад.
убийство?
свежих новостей в поселке? У нас были вести оттуда, но более
ранние. Вы ничего не слышали, мисс?
Ваш отряд, сеньор?
ничего не слышали?
странное, что вы подумаете -- я шучу.
одновременно, с напряженным любопытством глядя на прелестную
всадницу.
где-то тут... Госдоди помилуй! Мы, должно быть, поблизости от
этого места. Это где-то около Нуэсес, недалеко от брода, где
дорога поворачивает на Рио-Гранде. Так говорили вакеро.
его.
каким выслушали техасцы ее рассказ. Кто-то объясняет причину
этого:
издалека. А ваши вакеро близко его видели -- они разобрали, что
это такое?
Но что оно такое, кто знает!