Генкок. -- Я слышал, что молодой Пойндекстер хорошо относился к
мустангеру, хотя тот и ранил Колхауна. Из-за чего они могли
поспорить?
многозначительно сказал Слоумен.-- Разве мужчины ссорятся из-за
чего-нибудь, кроме...
из-за какой женщины, я не могу понять. Не из-за сестры же
Пойндекстера!
лошадьми посмел мечтать о мисс Пойндекстер? Невероятно!
что любовь по самой своей природе -- демократка, что она
смеется над вашими надуманными теориями о социальном
неравенстве? В данном случае я не берусь ничего утверждать.
Ведь ссора могла произойти и не из-за мисс Пойндекстер. На
Леоне немало и других девушек, которые стоят ссоры, не говоря
уж о дамах нашего форта...
Меня удивляют ваши рассуждения. Наши дамы вряд ли будут вам
признательны за такие оскорбительные намеки.
до разговора с этим человеком?
Наши дамы, несомненно, будут весьма польщены тем, что их имена
упоминаются рядом с именем этого темного авантюриста-конокрада,
подозреваемого в убийстве.
остальное к нему не относится. Он не конокрад и не авантюрист.
Что же касается вашего утверждения, будто ни одна из наших дам
не снизойдет до разговора с ним, то в этом -- как и во многом
другом -- вы ошибаетесь, мистер Кроссмен. Я его лучше знаю, и я
утверждаю, что он воспитан не хуже любого из нас. Нашим дамам
незачем бояться знакомства с ним; и, раз уж вы коснулись этой
темы, могу добавить, что вряд ли они -- по крайней мере,
некоторые из них -- испугались бы этого. Морис-мустангер, как я
сам видел, в присутствии наших дам всегда помнил свое место. А
кроме того, я сильно сомневаюсь, что его интересует
какая-нибудь из них.
оказаться его соперником!
неприятный разговор, -- может быть, причина этой предполагаемой
ссоры была прекрасная сеньорита, о которой сейчас так много
говорят? Я ее никогда не видел, но то, что я о ней слышал,
позволяет думать, что из-за нее могла бы произойти не одна
дуэль.
предположением, что красивый ирландец мечтает вовсе не о
племяннице интенданта.
которую он только что узнал (разговор этот происходил вскоре
после их возвращения из похода против команчей).-- С ним его
чудак слуга. Майор отдал распоряжение удвоить охрану. Что это
значит, капитан Слоумен? Вы, наверно, это можете объяснить
лучше других. Ведь не ждут же, что он попытается бежать!
внимание, что он не знает, где находится. Я только что был там,
чтобы посмотреть на него. У него настолько помрачен рассудок,
что он не узнал бы самого себя в зеркале.
спросили Генкок и другие офицеры, которые еще не знали всех
подробностей случившегося.
странно! Должно быть, сам майор немного помешался.
майорши? Ха-ха-ха!
опасается, что мустангер сбежит оттуда?
опасается, что кто-нибудь ворвется туда.
замком. По поселку бродят подозрительные личности, и снова
начались разговоры о суде Линча. Либо "регулярники" жалеют, что
отложили расправу, либо кто-то их настраивает против
мустангера. Ему повезло, что старый охотник вступился за него и
что мы вернулись вовремя. Еще один день -- и мы не застали бы
Мориса Джеральда в живых. Теперь, во всяким случае, беднягу
будут судить честно.
больше.
часов. Раны его, по-видимому, не так уж серьезны. Больше
пострадал его рассудок -- очевидно, не от них, а от какого-то
душевного потрясения. Все может измениться за один день. И,
насколько мне известно, "регулярники" требуют, чтобы его судили
немедленно, как только он придет в себя. Ждать, когда у него
заживут раны, они не намерены.
будет, -- сказал Генкок.
Поживем -- увидим.
слышалась не столько уверенность, сколько желание, чтобы это
было так.
семьи -- какие-то загадочные отношения.
раньше, а при встречах держатся очень холодно. Они видятся
только за столом и говорят тогда только о самом необходимом.
понятна и их молчаливость.
смерть единственного сына, единственного брата, неожиданная и
загадочная,-- страшный удар и для отца и для сестры.
Колхауна, двоюродного брата убитого.
в тех редких случаях, когда им приходится говорить о семейной
трагедии.
своя тайная печаль, которой он не делится и не может поделиться
с остальными.
шагает по комнатам и коридорам. Тяжесть горя сломила его
гордость и грозит разбить сердце. Однако старика гнетет не
только тоска о погибшем сыне; невнятные проклятия, срывающиеся
порой с его губ, выдают и другие чувства.
появляется, только когда надо садиться за стол или ложиться
спать, -- и то не всегда.
Никто не знает, где он был; и ни у кого нет права спрашивать
его об этом.
правда, она поднимается на асотею и стоит там одна, о чем-то
размышляя.
страдания -- тоску о погибшем брате, страх потерять любимого и,
быть может, неприятные мысли о скандале, уже связанном с ее
именем.
волнует страх за любимого; печаль о погибшем брате, такая
мучительная вначале, стала понемногу утихать.
сильнее.
военной гауптвахты.