смогу это задержать. Я вам это обещаю.
введено военное положение! Бывают случаи, когда это лучше
всего, хотя нам, свободным гражданам, оно и не нравится. Мне
остается вам сказать, что если вы задержите суд дня на три, то
на скамью подсудимых может сесть не тот, кто сейчас арестован,
а кто-то другой, хоть он пока и не знает, что его подозревают.
Не спрашивайте меня, кто это. Только скажите, дадите ли вы мне
три дня?
грозить мне отставкой, даю вам слово офицера, что в течение
трех дней Морис-мустангер не выйдет с гауптвахты. Виновен он
или нет, но это время он будет под моей защитой.
если когда-нибудь не докажу, насколько я вам благодарен! Мне
больше нечего сказать вам, только прошу вас--сохраните все в
тайне. Есть люди, которые, если только узнают, что я собираюсь
делать, перевернут небо и землю, чтобы помешать мне.
спокойно положиться на мое слово.
участие! Побольше бы в Техасе таких, как вы!
ждала старая кобыла.
приехал сюда.
позади долину Леоны, поднялся по крутому склону на верхнюю
равнину.
акации. Охотник не слез с лошади и как будто не собирался этого
сделать. Сидя в седле, он наклонился немного вперед и смотрел
на землю тем рассеянным взглядом, каким обычно смотрят люди в
минуту раздумья.
Колхауна отсутствовала в ту ночь и вернулась домой вся
взмыленная. Что это означает? Будь я проклят, если он не
причастен к этому делу! Я бы так и подумал, только слишком уж
нелепо предполагать, что Колхаун убил своего двоюродного брата.
Конечно, он способен на любое злодейство, но только если оно
ему выгодно. А какая ему выгода от этого? Если бы асиенда
переходила к Генри, то еще можно было бы понять. Но это же не
так. Старому Пойндекстеру не принадлежит больше ни одного акра
этой земли, так же как и ни одного негра. Это я наверняка знаю.
Все захватил этот мерзавец. Для чего же ему нужно было
отделаться от двоюродного брата? Вот что вносит путаницу в мои
предположения. Насколько я знаю, между ними никогда не было
вражды. Девица-то его, конечно, недолюбливает, и это ему не
нравится. Но зачем бы ему убивать ее брата? А тут еще замешался
мустангер, потом ссора, о которой Луиза мне сказала, фальшивые
индейцы, эта мексиканская девица, всадник без головы и черт
знает что еще! Иосафат! Это может запутать мозги самому лучшему
адвокату Техаса... Однако нельзя терять времени. С этой
подковой в руках мне, может быть, удастся найти ключ к разгадке
кровавой истории. Но куда ехать? --- Зеб посмотрел кругом, как
будто ища ответа.-- Нет смысла начинать поиски в окрестностях
форта или поселка. Там вся земля изрыта копытами лошадей, как в
загоне. Лучше всего сразу отправиться в прерию и выехать к
дороге на Рио-Гранде. Там я могу наткнуться на след, который
ищу. Да, это будет лучше всего.
охотник подобрал поводья и поехал по краю зарослей.
повернул на запад; сделал он это со спокойствием, говорившим,
что он действует по заранее обдуманному плану.
которые вели к Рио-Гранде.
лица. Он больше не смотрел рассеянно по сторонам. Наклонившись,
Зеб внимательно всматривался в траву перед собой.
встрепенуться и быстро натянуть поводья.
сделал два шага вперед и опустился на колени. Потом, вынув из
кармана подкову, он приложил ее к отпечатку копыта, отчетливо
выделявшемуся на траве.
рукой.--Черт возьми, если это не так!.. Как раз! -- продолжал
он после того, как приложил сломанную подкову к неполному
отпечатку и снова поднял ее. -- Так вот они, следы предателя, а
может быть, и убийцы!
в прерии,-- зрелище, конечно, великолепное, но оно не удивит и
не поразит пограничного жителя Техаса. Наоборот, он был бы
удивлен гораздо больше, если бы увидел, что в прерии пасется
одинокая лошадь. В первом случае он просто подумал бы: "Табун
мустангов". Во втором у него возникла бы целая вереница
недоуменных мыслей. Это может быть либо дикий жеребец,
изгнанный из табуна, либо верховая лошадь, ушедшая далеко от
стоянки какого-нибудь путника.
тогда сомнений не будет. Ему придется задуматься только над
тем, как ей удалось убежать от своего хозяина.
тогда остается только подумать: он -- просто садовая голова и
лентяй, который не догадается сойти, чтобы не мешать своей
лошади пастись.
даже и садовой, тогда возникает тысяча предположений, из
которых ни одно, наверно, не будет близко к истине.
юго-западного Техаса в 185... году. Точный год неизвестен, но,
во всяком случае, это было в 50-х годах.
и на открытой прерии, примерно в границах площади в двадцать на
двадцать миль между Леоной и Рио-де-Нуэсес.
Во-первых, те, кто искал Генри Пойндекстера и его
предполагаемого убийцу. Во-вторых, слуга Мориса-мустангера.
В-третьих, Кассий Колхаун во время своих ночных скитаний в
лесных зарослях. В-четвертых, мнимые индейцы -- той же ночью.
И, наконец, Зеб Стумп -- в следующую ночь.
в других местах и при других обстоятельствах: охотники,
пастухи, объездчики. Всем этот загадочный всадник внушал ужас,
для всех он был необъяснимой тайной.
местах. Слухи распространились на юг, до берегов Рио-Гранде, а
на север -- до Сабайнала. Никто не сомневался в том, что
странного всадника действительно видели. Сомневаться в этом --
значило бы отвергать свидетельство двухсот людей, которые
готовы были поклясться, что это правда, а не игра воображения.
Никто и не отрицал, что его действительно видели. Оставалось
только найти объяснение этому странному и противоестественному
явлению.
правдоподобных, более или менее нелепых. Одни считали это
"хитростью индейцев", другие -- чучелом; некоторые думали, что
это настоящий всадник, чья голова спрятана под серапе, в
котором проделаны две дырочки для глаз. А кое-кто упорно
держался мнения, что всадник без головы сам дьявол.
еще всякие подробности. Одним казалось, что им удалось увидеть
голову или очертания ее на груди под серапе. Другие утверждали,
что они разглядели голову в руке всадника; а некоторые
добавляли, что на ней была шляпа -- черное глянцевое сомбреро,
обшитое золотым позументом.
существует между появлением всадника и таинственным убийством
молодого Пойндекстера.
тайнами, безусловно, есть, но какая -- объяснить не мог никто.
А тот, кто мог пролить на это некоторый свет, все еще был в
горячке.
призрачного всадника видели еще много раз: то он мчался быстрым