галопом, то ехал тихим шагом по открытой прерии: его лошадь то
останавливалась и осматривалась, то опускала голову и усердно
щипала сочную траву.
фантастических и нелепых историй, повторять которые нет нужды;
однако следует привести один истинный эпизод, весьма
существенный для нашего странного повествования.
три-четыре акра, дубрава. Житель прерии назовет ее островком;
и, глядя на огромный зеленый океан вокруг этого клочка леса,
нельзя не согласиться, что это сравнение удачно.
ярдов, спокойно пасется лошадь. Это та самая лошадь, на которой
ездит всадник без головы; таинственный наездник по-прежнему
сидит на ней; с тех пор как его видели впервые, ни в его
костюме, ни в позе как будто бы не произошло никаких перемен.
Полосатое серапе по-прежнему спускается с его плеч; на ногах
по-прежнему гетры из шкуры ягуара.
чтобы лошади удобнее было щипать траву. Поводья, которые
всадник не то держит в руке, не то зацепил за луку седла,
достаточно длинны, чтобы не мешать ей.
правы также и те, кто утверждал, что на ней черное сомбреро,
отделанное золотым позументом.
почти касается его колена. Ее можно видеть, только глядя на
всадника слева, и то не всегда, так как иногда голову
прикрывает край серапе.
выражение ужасно; посиневшие губы полуоткрытого рта застыли в
жуткой улыбке, обнажив два ряда белых зубов.
но тем не менее что-то изменилось.
спутники.
койотов сопровождает его по пятам, прыгая около него.
бьет копытом, когда кто-нибудь из них подходит слишком близко.
стаю больших черных птиц, кружащих над его плечами. Даже когда
самая дерзкая из них осмелилась сесть на него, он и тогда не
поднял руки, чтобы се прогнать.
плечо, потом на левое и, наконец, посредине, на том месте, где
должна была быть голова.
этому равнодушен, но лошадь встает на дыбы и неистовым ржанием
отгоняет грифов -- правда, ненадолго.
нетерпеливо отгоняющем волков и коршунов, безучастный ко всему,
медленно объезжает дубраву всадник без головы.
настолько страшным, что не казалось нелепым. На него нельзя
было смотреть без содрогания и ужаса.
коршунов в небе?
Техасе -- отчасти уже разгадал эту тайну.
всадник без головы не был ни чучелом, ни дьяволом. Но и этот
человек испытывал ужас при виде страшного всадника. Он знал,
кто перед ним, и все-таки дрожал.
островка, прячась в тени деревьев.
словно притягиваемый каким-то магнитом, все время следовал за
всадником без головы по внутреннему кругу, не обгоняя и не
отставая.
сам въехал в дубраву. Он заметил его издалека и мог бы легко
избежать встречи с ним. Но вместо этого он решительно повернул
к нему.
охотник, выслеживающий пугливого оленя, с той только разницей,
что охотник за оленем никогда не испытывает такого страха.
Очутившись среди деревьев, он, несмотря на свой страх, вздохнул
с облегчением -- теперь он, по крайней мере, перестал бояться
неудачи.
недаром он продвигался столь осторожно, по самой мягкой траве,
под прикрытием кустов чапараля -- так, чтобы никому не
попасться на глаза и не выдать своего присутствия хрустом
веток.
по опушке лесного островка, чтобы понять смысл его поведения.
Его глаза были устремлены на всадника без головы, он напряженно
следил за его передвижениями и сообразовался с ними.
некоторое время страх сменился нетерпением, которое заставило
его действовать смелее. Такая перемена в настроении человека,
прятавшегося в дубраве, произошла оттого, что всадник без
головы упорно не приближался к ее опушке ближе чем на двести
ярдов.
начинал бормотать ругательства. Впрочем, он всегда уснащал ими
свою речь.
двадцать ярдов, я бы мог в нее попасть. Выстрелить сейчас --
значит только спугнуть ее, а второго такого случая может
никогда больше не представиться. Черт побери! Если бы не эти
двадцать ярдов!
прикинул расстояние, отделявшее его от всадника без головы.
Свое короткое охотничье ружье он все время держал наготове со
взведенным курком.
размышления.--Пуля будет на излете и не ранит лошадь, а только
испугает ее. Надо набраться терпения и подождать, пока она
подойдет поближе. Проклятые волки! Все из-за них... До тех пор,
пока они ходят за ней, лошадь будет держаться вдали от леса.
Такова повадка всех техасских мустангов, черт бы их побрал!.. А
нельзя ли ее как-нибудь приманить? -- продолжал он, немного
помолчав.-- Может быть, она пойдет на мой зов?.. Сомнительно.
За последнее время она отвыкла от звука человеческого голоса и
только испугается, пожалуй. И от моей лошади она тоже
шарахнется, как в тот раз. Правда, тогда это было при лунном
свете, и, кроме того, за ней гналась собака. Не мудрено, что
лошадь одичала, таская на себе черт знает что. Ведь это же не
может... нет! В конце концов, это чья-то проделка... чья-то
дьявольская проделка!
вперед, чтобы лучше видеть, он продолжал всматриваться в
странного всадника, медленно огибавшего дубраву.
его. Как же они попали к другому?
должен знать все, что произошло тогда ночью. Если пуля там, ее
надо достать. Какой я был дурак, что хвастал этим! Вот уж
действительно везет, как утопленнику... Нет, она ближе не
подойдет. Она явно боится леса. Все мустанги чувствуют себя
увереннее на открытом месте. Что же делать? Может быть, лошади
все же приятно будет услышать человеческий голос? Если бы
только она подошла на двадцать ярдов ближе, все было бы в
порядке. Черт побери, попробую...
а, наоборот, испугалась; едва она услышала этот зов, как
выронила траву изо рта, затрясла головой и испуганно захрапела;
казалось, она боялась этого звука гораздо больше, чем койотов и
коршунов.
врагом -- особенно человек верхом на лошади; и теперь она