тактику. Негр сообразил, что если ловкий противник подберется к нему с тыла,
то ему, так же как матросу с девочкой, придется плохо. Если бы акуле удалось
обойти его и поплыть навстречу матросу, то каким бы хорошим пловцом ни был
Снежок, за рыбой ему все равно не угнаться.
он боялся больше всего: чтобы акула не обошла его и не бросилась на
беззащитную пару. Вынув изо рта свой нож. Снежок закричал:
по кругу. Ради Бога, держитесь у меня за спиной, или вы пропали!
и начал маневр, который негр советовал ему предпринять.
окружностям, причем матрос с девочкой двигался по меньшему. Снежок--по кругу
со средним радиусом, а акула со своими спутниками -- по внешнему, самому
большому. Ее горевшие злобой глаза были устремлены к центру: она только и
ждала случая, чтобы прорваться через второй круг, охраняемый негром. Целых
пять минут продолжалась эта схватка, причем без явного перевеса на чьей-либо
стороне. И все же преимущество в этом состязании было на стороне игрока,
плывущего по внешней окружности. Хотя акуле и приходилось преодолевать
наибольшее расстояние, однако для нее это было своего рода спортивное
состязание, для ее же партнеров -- тяжкий труд, сопряженный к тому же с
опасностью утонуть.
то оно продолжало бы эту игру, и тогда его главному противнику, Снежку,
пришлось бы либо просить пощады, либо отправиться на съедение рыбам. Но еще
раньше туда же отправился бы обремененный ношей пловец, находившийся позади
него.
всегда способна проявить достаточное терпение и, бывает, приходит в ярость.
И вот хищник, придя именно в такое расположение духа -- по-видимому,
свойственное водным хищникам, так же как и людям,-- решил наконец нарушить
правила этой игры и тем самым положить ей конец.
Брасу и маленькой Лали, приникшей к его плечу. Словом, несмотря на
предостережение своих двух спутников и на поблескивающий под водой нож
негра, акула бросилась стремглав к центру трех кругов. Ей пришлось пройти
так близко от приплюснутого носа негра, что ее клейкая чешуя чуть не
коснулась его выпяченных губ. Стоило Снежку протянуть руку -- и его удар
пронзил бы насквозь увертливого врага.
знал об этом новом маневре акулы. Как только бок хищника скользнул на дюйм
от его носа, он вдруг опять схватил нож в зубы и, действуя одновременно
руками и ногами, сделал в воде прыжок и, взметнувшись всем телом, вскочил
хищнику на спину.
левым глазом акулы, мускулистые пальцы впились в орбиту глаза, а длинный нож
в правой руке заходил вверх и вниз, то сверкая в воздухе, то скрываясь под
водой, с равномерностью парового молота.
плавала акула, или, вернее, ее труп, который окрашивал кровью лазурные волны
на несколько морских саженей вокруг.
Глава XXXIII. ПОГОНЯ ЗА "КАТАМАРАНОМ"
сценой, затаив дыхание. Едва только он увидел, что акула мертва, а Снежок
вышел из поединка невредимым и победителем, мальчик, не в силах больше
сдерживаться, закричал от охватившей его радости.
совсем иные чувства. То был крик уже не радости, а ужаса.
единственным зрителем, еще не закончилась. Предстоял новый, не менее
волнующий акт, причем теперь юнга был уже не зрителем, а его участником.
его начало.
одно очень важное обстоятельство.
да и сам он--словом, судьба всей маленькой команды зависела сейчас от него
самого, или, вернее, от того, удастся ли ему взять их спасение в свои руки;
если это удастся, то они могут быть еще спасены, в противном случае
наверняка погибнут.
сулившем такой ужасный исход, может идти речь? Ничего таинственного, однако,
тут не было. Просто "Катамаран", имея на себе наполненный ветром парус,
уходил, как и следовало ожидать, все дальше от пловцов.
беспокоиться за исход поединка, он сразу осознал эту новую опасность. И,
должно быть, Бен Брас тоже заметил ее. Не прошло и мгновения, как зычный
голос матроса разнесся далеко над океаном.
водой, чтобы его лучше было слышно.-- Ви-и-льм, голубчик, держи рулевое
весло да разворачивайся! Слышишь? Становись против ветра, а не то нам конец!
напряженной борьбы с акулой, что изо рта его вылетали лишь бессвязные звуки,
похожие скорее на хрюканье дельфина, чем на членораздельную человеческую
речь. Понять его было совершенно невозможно.
опасность, и поспешно принял нужные меры. Руководствуясь собственным
соображением и отчасти указаниями Бена Браса, он бросился к рулевому веслу
и, вцепившись в него обеими руками, изо всех сил старался развернуть
"Катамаран".
точнее говоря, поставить его настолько "близко к ветру", насколько вообще
такого рода судно могло выполнить этот маневр. И тут он вдруг увидел, что
его усилия совсем или почти совсем бесполезны. Сбавив ход, плот со своим
огромным, неуклюжим парусом продолжал удаляться от догонявших его пловцов, и
расстояние между ними, как заметил Вильям, все увеличивалось. Даже Снежок,
который, покончив с акулой, направился прямо к "Катамарану",--даже он не
приближался ни на дюйм к гонимому ветром плоту.
наивысшего предела: все видели, что плот не поддается управлению и уходит
все дальше и дальше...
пловца изнемогают от усталости. Снежок, плававший, как морская утка, мог еще
продержаться некоторое время, но матрос, обремененный ношей, неминуемо
должен был скоро пойти ко дну. Да и Снежок не мог плыть до бесконечности.
Если погоня за уходящим по ветру "Катамараном" продолжится, негр неминуемо
тоже окажется жертвой всепоглощающего океана.
состязание между людьми и плотом без каких-либо видимых успехов для той или
другой стороны. Правда, некоторая перемена в их взаимном расположении все же
произошла Вначале негр плыл на несколько саженей позади Бена Браса и
спасенной им девочки. Теперь позади были они, и, увы, они отставали все
больше и больше. И хотя Снежок уплывал все дальше и дальше от Бена, к
"Катамарану" он не приближался. Плот оказался более быстрым парусником, чем
Снежок -- пловцом.
добраться до него и повернуть его в сторону обессилевшего пловца.
теперь, проплыв следом за плотом несколько минут, он убедился, что
расстояние между ним и "Катамараном" не только не уменьшается, а, наоборот,
увеличивается. И им овладело сильнейшее беспокойство.
работал он крепкими ногами, напрягая все силы,--все та же широкая синяя
полоса воды отделяла его от "Катамарана".
уходит, беспокойство его сменилось мучительной тревогой. Неизвестно, было ли
все на самом деле так, как ему казалось, но он решил, что догнать плот
невозможно, и прекратил свои усилия.
преследования "Катамарана", он ловко, как бобер, повернулся в воде и
взглянул назад. Там, на расстоянии примерно двухсот морских саженей,
виднелись две точки, настолько сливаясь друг с другом, что они казались
одним пятнышком, черневшим над гребнями волн.
над водой.
целиком. Он плыл не с осознанной целью помочь, а лишь побуждаемый отчаянием,
чтобы, пока в нем есть еще хоть капля сил, не дать утонуть маленькой
Лали--ребенку, вверенному его попечению, а если сила и иссякнет, то
погрузиться вместе с девочкой в огромную бездонную могилу, от которой не
остается ни следа, ни надгробия.
Глава XXXIV. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ПАРУСА
довольно медленно, но нельзя сказать, чтобы и Снежок плыл назад быстро. Впав