"кошачья лапка". Силы его хватает только на то, чтобы чуть взволновать воду,
и длится он обычно не больше часа. И вот опять наступил мертвый штиль, и
поверхность океана стала ровной, как зеркало.
сдвинуть его с места. Все же он и теперь приносил пользу, заслоняя наших
скитальцев от солнца; только что поднявшись над горизонтом, оно тем не менее
жгло уже со всей беспощадной силой, свойственной ему в тропиках.
миновала. Правда, они подвинулись на пять-шесть узлов к востоку. Но ведь и
враги сделали, должно быть, столько же; следовательно, расстояние между ними
не увеличилось.
подавили энергию Браса, или, может, матрос, поразмыслив хорошенько,
действительно стал меньше бояться погони, только он не проявлял прежнего
беспокойства из-за того, что они стоят на месте. Еще раз поднявшись, Бен
внимательно, со всех сторон осмотрел горизонт, после чего растянулся в тени
паруса, посоветовав юнге сделать то же. Вильям не заставил себя упрашивать
и, как только улегся, сразу заснул.
голоден, вроде меня, ну, а пока спит, меньше мучится. Говорят, кто спит,
может дольше продержаться. Не уверен я--так оно или не так. Одно знаю, что
сколько раз, бывало, наемся я до отвала перед сном, а утром, смотрю,
просыпаюсь такой голодный, будто лег, не взяв в рот и кусочка. Ох-хо-хо!
Нечего и пробовать заснуть. Кишки в животе такой марш играют, что не только
мне--самому старику Морфею[5] вздремнуть не дадут. Хоть бы крошка
чего-нибудь съестного на плоту! Последнюю четвертушку сухаря я проглотил
больше полутора суток назад. Ох, чего бы такого съесть?.. Ничего не
придумаешь. Башмаки, что ли, пожевать? Да нет, они так просолены морской
водой, что от них только пуще пить захочется, а мне и без того больше
невмоготу терпеть жажду. Вот беда! Ни еды, ни питья! Что ж это будет?
Господи, услышь ты хотя бы молитву малыша Вильма! Моей молитвы ты, конечно,
не станешь слушать -- слишком большой я нечестивец. Ох-хо-хо! Еще день, два
такой голодухи, и мы с Вильямом, пожалуй, оба заснем так, что больше уже и
не проснемся".
таким жалобным стоном, что Вильям сразу очнулся от своего беспокойного,
чуткого сна.
всматриваясь в лицо своего покровителя.
своими мрачными мыслями.
нас догоняют.
отстали. При этаком штиле им лень будет и пальцем шевельнуть, не то что
грести -- по крайней мере, пока у них в бочонке остается хоть капля рома.
Ну, а когда они весь его выдуют, то и вовсе не поймут, двигаются они или это
их так спьяну качает. Нет, Вильм, не их нам сейчас надо бояться...
сухарей ты больше половины отдал мне. Ах, зачем я только взял! Теперь ты,
наверно, ужасно мучишься от голода.
больше или меньше, от этого дело не меняется. Все равно придется нам...
на лицо его друга: таким мрачным и печальным он никогда еще его не видел.
захотел, жалея мальчика, и, отвернувшись, так ничего и не ответил.
умереть.
обернется. Может, мы на нашу молитву получим ответ? Вот что, малыш: давай-ка
снова ее всю прочитаем. На этот раз я больше смогу тебе помочь. Когда-то и я
ее знал, а послушав, как ты читал, многое вспомнил. Начинай.
молитву. Матрос, тоже на коленях, своим огрубевшим голосом повторял за ним
каждое слово.
осветилось надеждой... но только на минуту. Ничего утешительного глазам его
не представилось. По-прежнему кругом простирался все тот же беспредельный,
синий океан, а над ними все то же беспредельное синее небо.
матрос снова улегся ничком позади паруса. И опять оба друга молча лежали
рядом. Но ни тот, ни другой не спали. Они словно оцепенели, сраженные
полнейшей безнадежностью.
Глава V. ВЕРА -- НАДЕЖДА
они не заметили. Во всяком случае, оно длилось, должно быть, не больше
нескольких минут, потому что в таких обстоятельствах ум человека не в силах
долго оставаться бездейственным.
а скорее чисто внешнее, зрительное впечатление.
не было ни облачка, которое сколько-нибудь разнообразило бы его однотонную,
бескрайнюю синеву.
каких-то живых существ, которые, сверкая и искрясь, словно серебряные
стрелы, пронеслись мимо них над плотом. В ярком солнечном свете мелькнули
они изголуба-белыми пятнами, и в этих светлых ярких созданиях, которых по
полету можно было принять за птиц, матрос узнал обитателей океанских глубин.
продолжают летать над плотом, матрос вскочил на ноги и крикнул:
тут же, не дожидаясь ответа, резким движением схватил гандшпуг, лежавший
неподалеку от него, и высоко занес его над головой.
стаей носившихся над ними, выскакивая из океана на поверхность, чтобы
спастись от альбакоров и бонит. Но гандшпуг не понадобился: на самом плоту
нашлось более верное средство добыть рыбу -- сделанный Беном парус. Только
матрос собрался было замахнуться гандшпугом, как что-то сверкнуло прямо
перед его глазами, а до ушей донесся радостный возглас Вильяма: одна из
летучих рыб с размаху ударилась о парус и, конечно, свалилась на плот.
Слышно было, как она трепыхалась, путаясь в брезенте, видимо более
изумленная, чем сам Брас, свидетель ее несчастья, или чем юнга Вильям, на
лицо которого она свалилась. Если, как говорят, птица в руках стоит двух в
кустах, то, руководствуясь той же поговоркой, рыба в руках стоит, должно
быть, двух в воде и уж гораздо больше двух в воздухе.
перестав размахивать гандшпугом в надежде оглушить и вторую рыбу, швырнул
его на плот, а сам, нагнувшись, рванулся за той, которая по своей доброй
воле или, вернее, вопреки ей оказалась их жертвой.
воду. Этого, несомненно, очень хотелось самой рыбе, но совсем не хотелось
обитателям плота.
охотиться за рыбой, напоминая в эту минуту двух терьеров, которым не
терпится поскорее вцепиться в мечущуюся между ними полевую мышь.
своими колючими плавниками-крыльями всякий раз ухитрялось выскочить из рук.
Еще неизвестно было, поймают ли они ее или им суждено только испытать
танталовы[6] муки и, глядя на рыбу, касаясь ее, раздразнив свой аппетит, так
и не полакомиться своей добычей.
свои усилия, всю энергию. Он даже решил, что, если рыба упадет в воду, он
тут же кинется следом за ней, поскольку рыбу, которая снова попадает в свою
родную стихию, надо ловить, не медля ни одной секунды, пока она еще не
успела опомниться. И только он подумал об этом, как ему подвернулся более
надежный способ поймать ее, для чего совсем не было надобности прыгать за
ней в океан и промокнуть до нитки.
Но ей не суждено было двинуться дальше. Брас сообразил, какой козырь идет
ему в руки, и незакрепленным краем паруса накрыл забившуюся под ним
пленницу. Сильно притиснув ее ладонью, Бен положил таким образом конец ее
бешеным усилиям освободиться. И когда он приподнял парус, то увидел, что
рыба лежит, чуть сплющившись; и, лишнее, конечно, добавлять, мертвая, как
соленая селедка.
всемогущую руку Провидения. И, не задумываясь, приписал это силе дважды ими
прочитанной молитвы.
разок, как бы в благодарность. Пославший нам еду может послать и пресную
воду в открытом океане. Ну, малыш, как говорил, бывало, наш священник в