Майн Рид.
Морской волчонок
-==Глава I. МОИ ЮНЫЕ СЛУШАТЕЛИ==-
деревушке, которая стоит на морском берегу, в глубине очень широкой бухты,
одной из самых широких на нашем острове.
звание морского порта. Есть у нас пристань, или мол, из тесаного гранита.
Здесь вы обычно увидите один--два шлюпа, столько же шхун, иногда бриг[1].
Большие суда не могут войти в бухту. Но вы всегда заметите немалое
количество рыбачьих лодок. Одни вытащены на песок, другие скользят по бухте,
и из этого вы можете вывести заключение, что благосостояние деревни больше
зависит от улова, чем от торговли. Так и есть на самом деле.
"капитаном Форстером" или попросту "капитаном", считая, что я единственный
человек в наших краях, заслуживающий этого звания.
армии, ни во флоте. Я был только хозяином торгового судна -- другими
словами, шкипером. Но мои соседи -- люди вежливые, и благодаря их вежливости
я стал называться "капитаном".
берегу моря; знают, что я живу один, потому что моя старая служанка вряд ли
может считаться "обществом". Каждый день они видят, как я прохожу по деревне
с подзорной трубой под мышкой. Они замечают, что я выхожу на мол,
внимательно рассматриваю прибрежные воды и затем возвращаюсь домой или брожу
еще час-другой по берегу. Вот и все, что моим согражданам известно обо мне
-- о моих привычках и обо всей моей жизни.
что у меня много книг и что я много читаю, и решили, что я необыкновенный
ученый.
деревенские люди ошибаются относительно моей учености. В юности я не имел
возможности получить хорошее образование, и все, что я знаю, усвоил
самоучкой, занимаясь наспех и с перерывами, в короткие периоды затишья в
моей бурной жизни.
удивляет. Ведь среди них я начал свою жизнь и среди них же собираюсь ее
закончить. Но это легко объяснить. Двенадцатилетним мальчиком я ушел из
дому, и в течение сорока лет нога моя не ступала на родную землю и глаза мои
не видели никого из местных жителей.
сорока лет отсутствия. Уйдя отсюда мальчиком и вернувшись зрелым человеком,
я убедился в том, что меня совершенно забыли. С трудом вспоминали даже моих
родителей. Они умерли еще до того, как я, совсем маленьким, ушел из дому.
Вдобавок мой отец был моряком, он редко бывал дома. В моих воспоминаниях о
нем осталось только, как я горевал, когда узнал, что его корабль погиб и он
утонул вместе с большей частью экипажа. Увы! Моя мать ненамного его
пережила. И так как они умерли давным-давно, естественно, что их забыли
соседи, с которыми они были не слишком близки. Вот чем объясняется то, что я
оказался чужим человеком в своих же родных местах.
оставил профессию моряка и вернулся домой, чтобы провести остаток дней в
покое и мире, но я не избегаю людей и я не угрюмый человек. Наоборот, я
очень люблю и всегда любил встречаться с людьми и, будучи стариком, охотно
провожу время в обществе молодежи, особенно мальчиков. Могу похвастаться,
что со всеми деревенскими мальчуганами я в большой дружбе. Часами я помогаю
им запускать змея и гонять кораблики по воде, ибо помню, как много
удовольствия получал от всего этого в детстве сам.
умеет так забавлять их и при этом забавляется сам, провел большую часть
своей жизни в бурных приключениях, среди смертельных опасностей. Но именно
такова история моей жизни.
происшествия, о которых они слышали из моих уст, потому что я никогда не
отказываюсь сообщить об увлекательных приключениях тем, кому интересно меня
послушать. И даже в нашей тихой деревушке я нашел аудиторию, которая ценит
рассказчика. Мои слушатели -- школьники. Невдалеке от деревни имеется
знаменитая школа, которую именуют "учебным заведением для юных
джентльменов",-- вот откуда взялись мои самые внимательные слушатели.
судя по моей обветренной, "просоленной" коже, они сообразили, что я могу
порассказать им немало о диких странах и необыкновенных происшествиях,
которые случались со мной во время далеких странствий. Мы встречались часто,
почти ежедневно, и вскоре подружились. По их желанию я начал рассказывать им
отдельные случаи из своей жизни. Не раз видели меня на берегу сидящим на
траве в кругу опрятно одетых мальчуганов. Их раскрытые рты и горящие глаза
свидетельствовали об интересе, с которым они слушали мои истории.
как все старые моряки и военные, которые, вспоминая прошлое, сражаются
сызнова в давно минувших боях.
эпизоды. Однажды, встретившись со своими юными друзьями как всегда, лишь
несколько ранее обычного, я заметил, что они чем-то озабочены. Они сбились в
кучу. И я увидел, что один из них, самый старший, держит в руке сложенный
листок бумаги, на котором, по-видимому, было что-то написано.
Прочитав обращение, я понял, что послание адресовано мне.
подписанная всеми присутствующими:
и решили просить вас доставить нам удовольствие и рассказать о каком-нибудь
замечательном происшествии, случившемся с вами. Мы хотели бы услышать
что-нибудь захватывающее, потому что знаем, что в вашей жизни было много
приключений. Выберите то, что вам самому больше всего нравится, а мы обещаем
слушать внимательно и уверены, что нам нетрудно будет сдержать такое
обещание. Итак, дорогой капитан, сделайте это для нас, и мы всегда будем вам
благодарны".
объявил, что расскажу моим юным друзьям целую главу из своей жизни. Я выбрал
то, что считал наиболее интересным для них: повесть о моем детстве и о
первом путешествии по морю -- путешествии, которое произошло в настолько
странной обстановке, что я назвал его "Путешествием на дне трюма".
простор. Мальчики собрались вокруг меня. И я начал.
-==Глава II. СПАСЕННЫЙ ЛЕБЕДЕМ==-
или ньюфаундлендом[2]. Отец мой был моряком, дед и прадед -- также. Должно
быть, от них я унаследовал это влечение. Во всяком случае, тяга к воде была
у меня так сильна, словно вода была моей родной стихией. Мне рассказывали,
хотя сам я этого не помню, что еще маленьким ребенком меня с трудом отгоняли
от луж и прудов. И в самом деле, первое приключение в моей жизни произошло
на пруду, и я запомнил его хорошо. Правда, оно не было ни столь страшным, ни
столь удивительным, как те приключения, которые мне случилось испытать
впоследствии. Оно было скорее забавным. Но я расскажу его вам, чтобы
показать, как велика была моя страсть к воде.
происшествие, случившееся в преддверии моей жизни, явилось как бы
предзнаменованием будущего. Оно как будто предвещало, что мне предстоит
пройти через многие испытания судьбы и пережить немало приключений.
пускать одного, без взрослых, и я находился как раз в том возрасте, когда
дети любят спускать на воду бумажные кораблики. Я уже умел делать их,
вырывая страницы из старых книг и газет, и часто посылал свои "суда"
путешествовать через большую лужу, которая заменяла мне океан. Но скоро мне
показалось этого мало. Я собрал за шесть месяцев карманные деньги, экономя
их специально для этой цели, и приобрел у старого рыбака полностью
оснащенный игрушечный корабль, который он смастерил на досуге.
если бы его тоннаж был зарегистрирован (а он, конечно, не прошел
регистрацию), то он составил бы около полуфунта. "Утлое суденышко",--
скажете вы, но в ту пору оно представлялось мне ничем не хуже настоящего
трехпалубного корабля.
искать место, где он мог бы по-настоящему показать свои морские качества.
как кристалл, и тихий ветерок рябил ее поверхность. Этого ветра было
достаточно, чтобы надувать паруса и нести мой маленький кораблик, как птицу
на крыльях. Часто он пересекал весь пруд, прежде чем я успевал обежать
вокруг, чтобы поймать его вновь. Много раз мы с ним состязались в скорости с
переменным успехом. Иногда побеждал он, иногда я, в зависимости от того, был
ли ветер попутным или дул навстречу кораблику.